|
|
|
4:1 Tapi torang do ihatahon Tonduy in, paboa bani panorang parpudi adong ma deba na marbalik humbani haporsayaon in, marhitei na mambalosi tonduy sipangoto-otoi ampa podah-podah ni sibolis, (2 Tim. 3:1; 2 Ptr. 3:3; 1 Joh. 2:18.) |
4:1 Tetapi Roh dengan tegas mengatakan bahwa di waktu-waktu kemudian, ada orang yang akan murtad lalu mengikuti roh-roh penyesat dan ajaran setan-setan |
4:2 marhitei hasipakulah-kulahon ni sihatahon ladung, na pinapaan ni panggora ni uhurni: |
4:2 oleh tipu daya pendusta-pendusta yang hati nuraninya memakai cap mereka. |
4:3 Ilarang sidea do marhajabuan anjaha iparentahkon mangorom sipanganon, na jinadihon ni Naibata, na patut sijaloon ni halak na porsaya ampa na dob mananda hasintongan in namin marhasoman tarima kasih. (1 Mus. 9:3; 1 Kor. 10:30, 31.) |
4:3 Mereka itu melarang orang kawin, melarang orang makan makanan yang diciptakan Allah supaya dengan pengucapan syukur dimakan oleh orang yang percaya dan yang telah mengenal kebenaran. |
4:4 Ai sagala na jinadihon ni Naibata dear do ai, anjaha seng pantang, anggo marhasoman tarima kasih najalo ai, (1 Mus. 1:31; Lah. 10:15.) |
4:4 Karena semua yang diciptakan Allah itu baik dan suatu pun tidak ada yang haram, jika diterima dengan ucapan syukur, |
4:5 halani gabe pansing do ai marhitei hata ni Naibata ampa tonggo. |
4:5 sebab semuanya itu dikuduskan oleh firman Allah dan oleh doa. |
4:6 Anggo in ipodahkon ho bani sanina in, juak-juak na madear ma ho bani Kristus Jesus, manggoluh humbani hata haporsayaon ampa humbani pangajaran na madear, na niirikkonmin. |
4:6 Dengan selalu mengingatkan hal-hal itu kepada saudara-saudara kita, engkau akan menjadi seorang pelayan Kristus Yesus yang baik, terdidik dalam soal-soal pokok iman kita dan dalam ajaran sehat yang telah kauikuti selama ini. |
4:7 Turi-turian na so margagan, na hinarosuhkon ni naboru-naboru na matua, tulakkon ma ai. Pasomal-somal ma dirimu mangkorjahon hadaulaton.(bd. 1:4; 6:20; 2 Tim. 2:16, 23; Tit. 1:14; 3:9.) |
4:7 Tetapi jauhilah takhayul dan dongeng nenek-nenek tua. Latihlah dirimu beribadah. |
4:8 Ai otik do guna ni latihan badan, tapi hubani haganup do marguna hadaulaton in, ai hagoluhan sisonari ampa simagira iparbagah.(bd. 6:6.) |
4:8 Latihan badani terbatas gunanya, tetapi ibadah itu berguna dalam segala hal, karena mengandung janji, baik untuk hidup ini maupun untuk hidup yang akan datang. |
4:9 Hatengeran do hata in, anjaha talup jaloon ni haganup jolma. (bd. 1:15.) |
4:9 Perkataan ini benar dan patut diterima sepenuhnya. |
4:10 Ai do ase loja hita anjaha maruntol, halani mangarap hita bani Naibata na manggoluh in, Sipaluah bani haganup jolma, tarlobih bani na porsaya. |
4:10 Itulah sebabnya kita berjerih payah dan berjuang, karena kita menaruh pengharapan kita kepada Allah yang hidup, Juruselamat semua manusia, terutama mereka yang percaya. |
4:11 In ma titahkon anjaha ajarhon! |
4:11 Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. |
4:12 Ulang ma adong na marmapas ni uhur bam halani haposoonmu, tapi gabe siusihan ma ho bani na porsaya, ibagas hata, parlahou, holong ni uhur, haporsayaon age hapormanon. (Tit. 2:15.) |
4:12 Jangan seorang pun menganggap engkau rendah karena engkau muda. Jadilah teladan bagi orang-orang percaya, dalam perkataanmu, dalam tingkah lakumu, dalam kasihmu, dalam kesetiaanmu dan dalam kesucianmu. |
4:13 Nunuti ma mambasa surat na mapansing in, mamodahi ampa mangajari paima roh ahu. |
4:13 Sementara itu, sampai aku datang bertekunlah dalam membaca Kitab-kitab Suci, dalam membangun dan dalam mengajar. |
4:14 Ulang ma hampung uhurmu pasal sibere-bere idop ni uhur na adong bam in, na pinadas hu bam marhitei panjahaion ampa na manampeihon tangan marhitei sintua-sintua. (bd. 5:22; Lah. 6:6; 8:17.) |
4:14 Jangan lalai dalam mempergunakan karunia yang ada padamu, yang telah diberikan kepadamu oleh nubuat dan dengan penumpangan tangan sidang penatua. |
4:15 Dalankon ma in anjaha parlahouhon, ase talar hasurunganmu bani ganup halak. |
4:15 Perhatikanlah semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang. |
4:16 Jaga ma ho bani dirimu ampa bani pangajaran in; totap ma ho ibagas in, ai anggo ihorjahon ho in, na paluahkon dirimu do ho ijin sonai age na manangihon ho. (Rom 11:14.) |
4:16 Awasilah dirimu sendiri dan awasilah ajaranmu. Bertekunlah dalam semuanya itu, karena dengan berbuat demikian engkau akan menyelamatkan dirimu dan semua orang yang mendengar engkau. |
<< 1 Timoteus 3 |
1 Timoteus 5 >> |
|
|
|
|