Yehezkiel 41

41:1 Dob ai iboan ma ahu hubagas kamar bolag ni rumah na mapansing ai; anjaha isibar ma tiang-tiangni, onom asta hapalni ganup lopah. 41:1 Kemudian dibawanya aku ke dalam ruang besar Bait Suci dan ia mengukur tiang temboknya: yang sebelah sini enam hasta tebalnya dan yang sebelah sana enam hasta juga.
41:2 Bolag ni dalan masuk ai sapuluh asta, anjaha tembok parlambung ni dalan masuk ai lima asta do ganup lopah. Isibar ma ganjang ni kamar bolag ai, ompat puluh asta, anjaha bolagni dua puluh asta. 41:2 Lebar pintu itu adalah sepuluh hasta dan lebar dinding sampingnya adalah lima hasta sebelah sini dan lima hasta sebelah sana. Panjang ruang besar diukur juga: empat puluh hasta dan lebarnya dua puluh hasta.
41:3 Dob ai masuk ma ia hubagas kamar tang parbagas ai, anjaha isibar ma tiang-tiang ni dalan masuk hujai, dua asta hapalni; bolag ni dalan masuk ai, onom asta, anjaha tembok parlambung ni dalan masuk ai, pitu asta bei do. 41:3 Lalu ia sampai ke ruang dalam. Ia mengukur tiang temboknya: tebalnya dua hasta, dan lebar pintu sendiri: enam hasta dan lebar dinding sampingnya tujuh hasta sebelah sini dan tujuh hasta sebelah sana.
41:4 Dob ai isibar ma ganjang ni kamar ai, dua puluh asta ganjangni, anjaha bolagni dua puluh asta, ansa bolag ni kamar bolag ai, anjaha nini ma hubangku: On ma kamar tang na mapansing ai. (bd. 43:12.) 41:4 Ia mengukur panjang ruang dalam itu: dua puluh hasta, dan lebarnya: dua puluh hasta sesuai dengan lebar ruang besar. Lalu ia berkata kepadaku: “Inilah tempat maha kudus.”
41:5 Dob ai isibar ma tembok ni rumah na mapansing ai, onom asta hapalni; anjaha bolag ni kamar parlambungni, ompat asta, inggot rumah ai do ai. 41:5 Kemudian ia mengukur dinding Bait Suci itu: enam hasta tebalnya dan lebar kamar tambahan yang terdapat di sekeliling Bait Suci itu, empat hasta.
41:6 Martolu tingkat do kamar parlambung ai, tolu puluh kamar satingkat. Adong do tembok panahan inggot kamar parlambung ai laho manungkol kamar parlambung ai, ase ulang be tembok ni rumah na mapansing ai, na manahan ai. 41:6 Kamar-kamar tambahan itu ada tiga tingkat dan pada satu tingkat terdapat tiga puluh kamar. Pada sekeliling dinding Bait Suci ada ceruk-ceruk untuk mengokohkan kamar-kamar tambahan itu, sebab kamar-kamar ini tidak digabungkan pada dinding Bait Suci.
41:7 Ia kamar parlambung na martingkat ai, roh lumbangni do huatas, domu hubani parlambin rampis ni dingding panahan ai bani ganup tingkat inggot rumah na mapansing ai; boi do naikan hun tingkat partoruh hu partongah-tongah, laho hu pardatas marhitei tangga. (1 Raj. 6:6, 8.) 41:7 Dan kamar-kamar tambahan semakin lebih besar dari tingkat pertama sampai tingkat ketiga selaras dengan bertambah besarnya ceruk-ceruk pada tiap tingkat sekeliling Bait Suci itu; ada tangga menuju ke atas dan dengan demikian orang dapat naik dari tingkat bawah ke tingkat atas melalui tingkat tengah.
41:8 Adong do huidah pamispisan na pinagijang inggot rumah na mapansing ai. Ia onjolan ni kamar parlambung ai sada tungkot sibar-sibar do, ai ma onom asta. 41:8 Aku melihat bahwa alas Bait Suci itu lebih tinggi dari sekelilingnya. Dasar kamar-kamar tambahan itu berukuran satu tongkat penuh, yaitu tingginya enam hasta.
41:9 Hapal ni tembok pardarat ni kamar parlambung ai lima asta do, anjaha pamispisan ai lima asta. 41:9 Tebal dinding yang sebelah luar kamar tambahan adalah lima hasta; lebar bagian alas Bait Suci yang dibiarkan kosong adalah lima hasta. Di antara alas bangunan itu dan
41:10 Holang-kolang ni pamispisan ni rumah na mapansing ai ampa kamar-kamar na bani alaman ai, dua puluh asta do inggot rumah na mapansing ai. (bd. 42:1-3.) 41:10 bilik-bilik ada jarak dua puluh hasta sekeliling bangunan itu.
41:11 Adong do labah ni kamar parlambung ai mandompakkon pamispisan ai, sada dompak utara, sada dompak dangsina, anjaha bolag ni pamispisan ai lima asta do inggot. 41:11 Dan pintu-pintu kamar tambahan ke luar ke bagian yang kosong itu, satu pintu di sebelah utara dan satu pintu di sebelah selatan; dan lebar tempat yang kosong itu adalah lima hasta sekeliling.
41:12 Ia rumah na bani alaman hampit pudi, hampit hasundutan, pitu puluh asta do bolagni; anjaha hapal ni tembokni inggot lima asta do, anjaha ganjangni siah puluh asta. 41:12 Bangunan yang terdapat di lapangan tertutup yang di sebelah barat lebarnya tujuh puluh hasta, sedang dinding yang mengelilinginya tebalnya lima hasta dan panjangnya sembilan puluh hasta.
41:13 Isibar ma ganjang ni rumah na mapansing ai, saratus asta ganjangni; anjaha alaman ai ampa rumah parhasundutan ai pakon tembokni saratus asta do homa. 41:13 Lalu ia mengukur Bait Suci itu: seratus hasta panjangnya dan lapangan tertutup bersama bangunan dan dindingnya: seratus hasta juga;
41:14 Bolag ni lobei-lobei ni rumah panumbahan ai ampa alaman na hampit hapoltakan ai, saratus asta do. 41:14 begitu juga lebarnya muka Bait Suci bersama lapangan tertutup sebelah timur: seratus hasta.
41:15 Dob ai isibar ma ganjang ni rumah parhasundutan na bani alaman pudi-pudi ai, ampa tembokni angkup lopah, saratus asta. Ia kamar bolag ni rumah na mapansing ai ampa kamar tang parbagas ai ampa surambih pardarat ai 41:15 Kemudian ia mengukur panjang bangunan yang terdapat di lapangan tertutup sebelah barat bersama serambi-serambinya di kedua belah: seratus hasta. Ruang besar, ruang dalam dan balai luar
41:16 ilampis do, anjaha hatolusi ai marjandela na marjaring-jaring do inggot. Bani hayu do ilampis tembok ai ibagas inggot, hun dasorni das hu jandelani (itirei do jandelani ai), 41:16 ditutupi dengan papan dan sekeliling ketiga ruang itu ada jendela-jendela yang berbidai dan serambi-serambi. Di hadapan ambang itu seluruh Bait Suci ditutupi dengan papan, mulai dari lantai sampai ke jendela-jendelanya — sedang jendela-jendela ini terlindung —
41:17 das huatas ni labah ai, ronsi hu kamar tang parbagas ai ampa hampit daratni. Bani dingding ai haganup, i darat ampa ibagas, sonai homa bani kamar bolag ai, 41:17 sampai bagian atas pintu dan ruang dalam dan juga di luar. Dan di seluruh dinding bagian dalam dan bagian luar terukir
41:18 iuhirhon do hujai suman-suman ni Herub ampa hayu palem, sada hayu palem iholang-kolang ni Herub hu Herub. Ganup Herub dua do bohini. 41:18 gambar-gambar kerub dan pohon-pohon korma, di antara dua kerub sebatang pohon korma, dan masing-masing kerub itu mempunyai dua muka.
41:19 Bohi ni jolma dompak hayu palem na sada, bohi ni singa dompak hayu palem na sada nari. Sonai do iuhirhon inggot rumah panumbahan ai. 41:19 Dari sebelah yang satu muka manusia dan dari sebelah yang lain muka singa yang menghadap ke pohon korma itu dan begitulah dibuat di seluruh Bait Suci.
41:20 Humbani dasorni das huatas ni labah iuhirhon do Herub ampa hayu palem bani dingding ai. 41:20 Dari lantai sampai ke atas pintu terukir kerub-kerub dan pohon-pohon korma pada dinding.
41:21 Marompat suhi do tiang ni labah ni kamar bolag ai, anjaha ilobei ni kamar tang na mapansing ai adong do na mangusihi 41:21 Tiang-tiang pintu dari ruang besar adalah empat persegi. Dan di hadapan tempat maha kudus ada sesuatu yang kelihatan menyerupai
41:22 anjap-anjap hayu; tolu asta gijangni, dua asta ganjangni anjaha dua asta bolagni; marsuhi-suhi do ai, anjaha hayu do naheini ampa dingdingni. Jadi nini hubangku: On ma meja, na ilobei ni Jahowa. (2 Mus. 30:1-10.) 41:22 mezbah dari kayu, tingginya tiga hasta, panjangnya dua hasta dan lebarnya dua hasta; sudut-sudutnya serta alasnya dan dindingnya dari kayu. Ia berkata kepadaku: “Inilah meja yang ada di hadirat TUHAN.”
41:23 Ia labah ni kamar bolag ampa kamar tang na mapansing ai dua bei do. 41:23 Ruang besar mempunyai dua daun pintu dan tempat maha kudus
41:24 Anjaha ganup dua do bulungni, haduasi boi do marputor. (1 Raj. 6:34.) 41:24 juga mempunyai dua daun pintu. Pada pintu-pintu itu ada dua daun pintu yang dapat berputar, dua daun pintu pada pintu yang satu dan dua daun pintu pada yang lain.
41:25 Iuhirhon do Herub ampa hayu palem bani labah ni kamar bolag ai, songon na bani dingding ai. Adong do hondor-hondor hayu ilobei ni surambih ai hampit darat. 41:25 Pada pintu-pintu ini juga, yaitu pintu-pintu ruang besar, terukir kerub-kerub dan pohon-pohon korma, seperti pada dinding-dinding. Di muka balai Bait Suci itu, yaitu di luar, ada tangga kayu.
41:26 Adong do jandela na marjaring-jaring ampa gombaran ni hayu palem bani dingding ni surambihni hadua lopahsi. 41:26 Pada kedua dinding samping dari balai itu ada jendela-jendela yang berbidai dan ukiran pohon-pohon korma.
<< Yehezkiel 40 Yehezkiel 42 >>