|
Sibasaon Minggu 24 Januari 2016: Nehemia 8:1-10; Ambilan: Lukas 4: 14-21 |
|
Si Esra Mambasa Buku Titah; Pesta Lampolampo |
|
1(8-2) Dob ai martumpu ma ganup bangsa ai marsada ni uhur hu alaman na i lobei ni Horbangan Bah; ihatahon sidea ma hubani si Esra, sibotoh titah ai, ase iboan buku titah ni si Musa, na binere ni Jahowa hubani halak Israel. |
1 (8-2) maka serentak berkumpullah seluruh rakyat di halaman di depan pintu gerbang Air. Mereka meminta kepada Ezra, ahli kitab itu, supaya ia membawa kitab Taurat Musa, yakni kitab hukum yang diberikan TUHAN kepada Israel. |
2(8-3) Jadi iboan Malim Esra ma titah ai hu lobei ni tumpuan ai, hu lobei ni dalahi ampa naboru pakon haganup halak na boi mangarusi ai, ai ma ari sada bulan pitu. |
2 (8-3) Lalu pada hari pertama bulan yang ketujuh itu imam Ezra membawa kitab Taurat itu ke hadapan jemaah, yakni baik laki-laki maupun perempuan dan setiap orang yang dapat mendengar dan mengerti. |
3(8-4) Jadi ibasa ma hunjai bani alaman ai i lobei ni Horbangan Bah ai humbani girah sogod nari das hu tongah ari i lobei ni dalahi ampa naboru pakon halak na boi mangarusi ai, anjaha tangi do haganup halak simbuei ai bani hata ni buku titah ai. |
3 (8-4) Ia membacakan beberapa bagian dari pada kitab itu di halaman di depan pintu gerbang Air dari pagi sampai tengah hari di hadapan laki-laki dan perempuan dan semua orang yang dapat mengerti. Dengan penuh perhatian seluruh umat mendengarkan pembacaan kitab Taurat itu. |
4(8-5) Tapi anggo si Esra, sibotoh titah ai, jongjong do bani anjapanjap hayu, na dob pinasirsir hinan hubani horja ai, anjaha i lambungni jongjong do hampit siamun si Matitya, si Sema, si Anaya, si Uria, si Hilkia ampa si Maaseya; anjaha hampit sambilou, si Pedaya, si Misael, si Malkia, si Hasum, si Hasbadana, si Sakaria ampa si Mesulam. |
4 (8-5) Ezra, ahli kitab itu, berdiri di atas mimbar kayu yang dibuat untuk peristiwa itu. Di sisinya sebelah kanan berdiri Matica, Sema, Anaya, Uria, Hilkia dan Maaseya, sedang di sebelah kiri berdiri Pedaya, Misael, Malkia, Hasum, Hasbadana, Zakharia dan Mesulam. |
5(8-6) Dob ai ibuka si Esra ma buku ai i lobei ni panonggor ni ganup halak simbuei ai; anjaha sanggah na binuhani ai, jongjong ma ganup bangsa ai. |
5 (8-6) Ezra membuka kitab itu di depan mata seluruh umat, karena ia berdiri lebih tinggi dari semua orang itu. Pada waktu ia membuka kitab itu semua orang bangkit berdiri. |
6(8-7) Dob ai ipuji si Esra ma Jahowa, Naibata na banggal in, anjaha ganup bangsa ai mambalosi, “Amen, Amen,” anjaha gostong tangan ni sidea dompak datas; ipaunduk sidea ma dirini, manrogop ma sidea marsombah hubani Jahowa. |
6 (8-7) Lalu Ezra memuji TUHAN, Allah yang maha besar, dan semua orang menyambut dengan: “Amin, amin!”, sambil mengangkat tangan. Kemudian mereka berlutut dan sujud menyembah kepada TUHAN dengan muka sampai ke tanah. |
7(8-8) Sonai homa si Jesua, si Bani, si Serabya, si Jamin, si Akub, si Sabetai, si Hodia, si Maaseya, si Kelita, si Asarya, si Josabad, si Hanan, si Pelaya ampa halak Levi, iajarhon sidea do titah ai bani bangsa ai, anjaha soh bei do bangsa ai bani iananni. |
7 (8-8) Juga Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan, Pelaya, yang adalah orang-orang Lewi, mengajarkan Taurat itu kepada orang-orang itu, sementara orang-orang itu berdiri di tempatnya. |
8(8-9) Jojor do ibasa sidea humbani buku ai, humbani titah ni Jahowa, anjaha ipatorang sidea do ai, gabe iarusi bangsa ai ma. |
8 (8-9) Bagian-bagian dari pada kitab itu, yakni Taurat Allah, dibacakan dengan jelas, dengan diberi keterangan-keterangan, sehingga pembacaan dimengerti. |
9(8-10) Dob ai roh ma si Nehemia, sipanrajai ai, ampa si Esra, malim anjaha sibotoh surat ai, ampa halak Levi, siajari bangsa ai, nini sidea ma dompak ganup bangsa ai, “Na pansing do ari on bani Jahowa Naibata nasiam; ulang ma pusok uhur nasiam anjaha tangis nasiam!” Ai tangis-tangis do bangsa ai, dob itanggar sidea hata ni titah ai. |
9 (8-10) Lalu Nehemia, yakni kepala daerah itu, dan imam Ezra, ahli kitab itu, dan orang-orang Lewi yang mengajar orang-orang itu, berkata kepada mereka semuanya: “Hari ini adalah kudus bagi TUHAN Allahmu. Jangan kamu berdukacita dan menangis!”, karena semua orang itu menangis ketika mendengar kalimat-kalimat Taurat itu. |
10(8-11) Dob ai nini ma dompak sidea, “Laho ma nasiam, pangan nasiam ma na mantin-mantin, anjaha inum nasiam ma anggur na matobu, anjaha tongos nasiam ma parbagianan bani ganup na so dong ope pinasirsir bani, ai na pansing do ari on bani Tuhanta; anjaha ulang ma marhoru nasiam, ai malas ni uhur ibagas Jahowa, ai do gogoh bani nasiam.” |
10 (8-11) Lalu berkatalah ia kepada mereka: “Pergilah kamu, makanlah sedap-sedapan dan minumlah minuman manis dan kirimlah sebagian kepada mereka yang tidak sedia apa-apa, karena hari ini adalah kudus bagi Tuhan kita! Jangan kamu bersusah hati, sebab sukacita karena TUHAN itulah perlindunganmu!” |
11(8-12) Sonai homa halak Levi ipasabou do ganup uhur ni bangsa ai, marhitei na mangkatahon, “Sip bei ma nasiam, ai na pansing do ari on, ulang ma marhoru nasiam!” |
11 (8-12) Juga orang-orang Lewi menyuruh semua orang itu supaya diam dengan kata-kata: “Tenanglah! Hari ini adalah kudus. Jangan kamu bersusah hati!” |
12(8-13) Dob ai laho ma ganup bangsa ai, mangan ampa minum, anjaha manongoskon deba hunjai ampa marmalas ni uhur, halani iarusi sidea hata ai, na pinatorang bani sidea. |
12 (8-13) Maka pergilah semua orang itu untuk makan dan minum, untuk membagi-bagi makanan dan berpesta ria, karena mereka mengerti segala firman yang diberitahukan kepada mereka. |
13(8-14) Bani ari paduahon martumpu ma kopala ni mar sasaompung humbani ganup bangsa ai, rap pakon malim ampa halak Levi, hubani si Esra, sibotoh titah ai, laho mangguruhon hata ni titah ai. |
13 (8-14) Pada hari yang kedua kepala-kepala kaum keluarga seluruh bangsa, juga para imam dan orang-orang Lewi berkumpul pada Ezra, ahli hukum Taurat itu, untuk menelaah kalimat-kalimat Taurat itu. |
14(8-15) Jadi jumpah sidea ma tarsurat ibagas titah, na tinonahkon ni Jahowa marhitei si Musa, paboa maningon marianan do halak Israel ibagas lampolampo sadokah pesta bani bulan papituhon, |
14 (8-15) Maka didapatinya tertulis dalam hukum yang diberikan TUHAN dengan perantaraan Musa, bahwa orang Israel harus tinggal dalam pondok-pondok pada hari raya bulan yang ketujuh, |
15(8-16) anjaha maningon patugahon ampa tingtingkonon ni sidea do bani ganup huta ni sidea ampa i Jerusalem, “Laho ma nasiam hu dolog, anjaha boan nasiam ma hunjai dangkah ni hayu jetun harangan, sampinur lambei ampa na legan na tabun, laho padearhon lampolampo, songon na tarsurat ai.” |
15 (8-16) dan bahwa di semua kota mereka dan di Yerusalem harus disampaikan berita dan pengumuman yang berbunyi: “Pergilah ke gunung, ambillah daun pohon zaitun, daun pohon minyak, daun pohon murad, daun pohon korma dan daun dari pohon-pohon yang rimbun guna membuat pondok-pondok sebagaimana tertulis.” |
16(8-17) Jadi luar ma bangsa ai, iboan sidea ma ai, anjaha ipauli sidea ma ai, anjaha ipauli sidea ma lampolampo bani sidea, ganup i atas tayub ni rumahni, i alaman ampa i alaman ni rumah ni Naibata, ampa i alaman ni Horbangan Bah pakon i alaman ni Horbangan Efraim. |
16 (8-17) Maka pergilah orang mengambil daun-daun itu, lalu membuat pondok-pondok, masing-masing di atas atap rumahnya, di pekarangan mereka, juga di pelataran-pelataran rumah Allah, di lapangan pintu gerbang Air dan di lapangan pintu gerbang Efraim. |
17(8-18) Jadi ganup tumpuan ni halak na mulak hun habuangan ai mambahen parlampolampoan, anjaha marianan ma sidea ibagas lampolampo ai; olat ni panorang ni si Josua, anak ni si Nun das ronsi ari ai, seng ongga ope sonai ibahen halak Israel. Jadi banggal tumang do malas ni uhur ai. |
17 (8-18) Seluruh jemaah yang pulang dari pembuangan itu membuat pondok-pondok dan tinggal di situ. Memang sejak zaman Yosua bin Nun sampai hari itu orang Israel tidak pernah berbuat demikian. Maka diadakanlah pesta ria yang amat besar. |
18(8-19) Anjaha ganup ari, humbani ari na parlobei das hubani ari parpudi, ibasa si Esra ma humbani buku titah ni Naibata. Pitu ari do sidea marpesta; anjaha bani ari na paualuhkon ma mata ni partumpuan ai, romban hubani titah ai. |
18 (8-19) Bagian-bagian kitab Taurat Allah itu dibacakan tiap hari, dari hari pertama sampai hari terakhir. Tujuh hari lamanya mereka merayakan hari raya itu dan pada hari yang kedelapan ada pertemuan raya sesuai dengan peraturan. |
<< Nehemia 7 |
Nehemia 9 >> |
|
|
|
|