|
|
|
1:1 Hata ni Jahowa, na roh bani si Mika, par-Moreset ai, bani panorang ni si Jotam, si Ahas pakon si Hiskia, raja ni Juda, ai ma na niidahni pasal Samaria ampa Jerusalem. (Jes. 1:1; Jer. 26:18.) |
1:1 Firman TUHAN yang datang kepada Mikha, orang Moresyet, pada zaman Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda, yakni berkenaan dengan yang dilihatnya tentang Samaria dan Yerusalem. |
1:2 Tangar ma, nasiam ganup bangsa! Paruhurhon nasiam ma tanoh ampa pangisini, paboa Tuhan Jahowa do manaksihon mangimbang nasiam, Tuhan in, hun rumah hapansingonni ai. (5 Mus. 32:1; Jes. 1:2.) |
1:2 Dengarlah, hai bangsa-bangsa sekalian! Perhatikanlah, hai bumi serta isinya! Biarlah Tuhan ALLAH menjadi saksi terhadap kamu, yakni Tuhan dari bait-Nya yang kudus. |
1:3 Tonggor ma, luar do Jahowa humbani iananni, tuad do Ia, mardalan iatas buntu-buntu ni tanoh on. (5 Mus. 32:13; 33:29; Ps. 115:3; Jes. 26:21; Ams. 4:13.) |
1:3 Sebab sesungguhnya, TUHAN keluar dari tempat-Nya dan turun berjejak di atas bukit-bukit bumi. |
1:4 Malala do dolog i toruhni, anjaha mabolah habungan songon pantis ilambung apuy, songon bah madurus bani raboyon. (Ps. 97:5; Ams. 9:5.) |
1:4 Luluhlah gunung-gunung di bawah kaki-Nya, dan lembah-lembah terbelah seperti lilin di depan api, seperti air tercurah di penurunan. |
1:5 Halani panlanggaron ni Jakob do ganupan ai anjaha halani dousa ni Israel. Hunja do hasalahan ni Jakob? Ai lang hun Samaria do ai? Anjaha hunja do dousa ni ginompar ni Juda? Ai lang hun Jerusalem do ai? (2 Raj. 23:13; Jer. 23:13, 14.) |
1:5 Semuanya ini terjadi karena pelanggaran Yakub, dan karena dosa kaum Israel. Pelanggaran Yakub itu apa? Bukankah itu Samaria? Dosa kaum Yehuda itu apa? Bukankah itu Yerusalem? |
1:6 Jadi bahenonku ma Samaria gabe gugunan batu itongah ladang, gabe pohon panuanan ni anggur mando; gulangkononku ma batuni hu habungan, anjaha patidakonku onjolanni. |
1:6 Sebab itu Aku akan membuat Samaria menjadi timbunan puing di padang, menjadi tempat penanaman pohon anggur. Aku akan menggulingkan batu-batunya ke dalam lembah dan akan menyingkapkan dasar-dasarnya. |
1:7 Ganup gana-ganani ropukonkon do, anjaha ganup upah parriah-riahonni mosoghonon do, anjaha ganup sisombahonni sedahononku do; ai humbani upah ni boru jalang do ai ipatumpu sidea, anjaha maningon mulak do ai gabe upah ni boru jalang. (Hos. 2:7, 14.) |
1:7 Segala patungnya akan diremukkan, segala upah sundalnya akan dibakar, dan segala berhalanya akan Kuhancurkan; sebab dari upah sundal dikumpulkan semuanya itu, dan akan kembali menjadi upah sundal. |
1:8 Halani ai do ase tangis anjaha doruh-doruh ahu, mardalan seng marsipatu anjaha talanjang do ahu; dokik-dokik do ahu songon baliang harangan anjaha doruh-doruh songon manuk-manuk unta, (Job 30:29; Jes. 21:3; Jer. 4:19.) |
1:8 Karena inilah aku hendak berkeluh kesah dan meratap, hendak berjalan dengan tidak berkasut dan telanjang, hendak melolong seperti serigala dan meraung seperti burung unta: |
1:9 ai seng hatambaran ugah ni panlonsingan ni Jahowa, anjaha torus do ai hu Juda, das hu horbangan ni bangsangku, das hu Jerusalem. |
1:9 sebab lukanya tidak dapat sembuh, sudah menjalar ke Yehuda, sudah sampai ke pintu gerbang bangsaku, ke Yerusalem! |
1:10 Ulang patugah nasiam ai i Gat, ulang tangis nasiam i Akko; i Betleapra ma nasiam margulu i abuan. (2 Sam. 1:20; Jer. 6:26.) |
1:10 Di Gat janganlah sampaikan berita, janganlah sekali-kali menangis! Baiklah gulingkan dirimu dalam debu di Bet-Le-Afra! |
1:11 Bingkat ma nasiam pangisi ni Sapir, talanjang marhahirion; borani luar ia pangisi ni Saanan. Tangis-tangis ni Bet-Ezel manlanglangi nasiam marianan ijai. (Jer. 47:3.) |
1:11 Berkemaslah, hai penduduk Safir, dengan telanjang dan malu. Tidak berani keluar penduduk Zaanan. Ratapan Bet-Haezel menghalangi engkau untuk tetap berdiri. |
1:12 Hitir do pangisi ni Marot paima-imahon na madear, halani domma turun hamagouan humbani Jahowa age bani horbangan ni Jerusalem. (Ams. 3:6.) |
1:12 Dengan bimbang penduduk Marot berharap akan kebaikan. Sebab malapetaka turun dari pada TUHAN sampai ke pintu gerbang Yerusalem. |
1:13 Pasang nasiam ma huda bani gareta, nasiam pangisi ni Lakis; in do parmulaan ni dousa bani boru Sion, ai bamu do jumpah panlanggaron ni Israel. |
1:13 Pasanglah kuda teji pada kereta, hai penduduk Lakhis! Inilah permulaan dosa bagi puteri Sion, sebab padamulah terdapat pelanggaran Israel. |
1:14 Halani ai bere ma surat sirang bani Moreset-Gat. Rumah-rumah ni Aksib do gabe sipangoto-otoi bani raja ni Israel. |
1:14 Sebab itu baiklah diberi hadiah perpisahan kepada Moresyet-Gat. Rumah-rumah Akhzib akan menjadi tipu daya bagi raja-raja Israel. |
1:15 Ambahni ai parohonku ope sipartaban bam, ale pangisi ni Maresa, das ronsi Adullam roh na sangap-sangap ni Israel. |
1:15 Penakluk masih akan Kudatangkan kepadamu, hai penduduk Maresya! Kemuliaan Israel akan sampai di Adulam. |
1:16 Palpali dirimu, marsuhur ma ho halani anak haudungan ni uhurmu; pabolag palpalmu songon haluhuy, ai boanon ma sidea humbam hu habuangan. |
1:16 Cukurlah dan gundulkanlah kepalamu, karena anak-anak kesayanganmu! Jadikanlah kepalamu gundul seperti gundulnya burung bangkai, sebab dari padamu mereka akan masuk pembuangan. |
<< Yunus 4 |
Mikha 2 >> |
|
|
|
|