|
|
|
33:1 On do parsaranan ni halak Israel, sanggah na luar sidea hun tanoh Masir rap pakon bala ni sidea, na binobahon ni si Musa pakon si Aron. |
33:1 Inilah tempat-tempat persinggahan orang Israel, setelah mereka keluar dari tanah Mesir, pasukan demi pasukan, di bawah pimpinan Musa dan Harun; |
33:2 Dob ai isurathon si Musa ma parbingkatan ni sidea pakon parsaranan ni sidea romban hubani hata ni Jahowa; anjaha on do parsaranan ni sidea, dob luar sidea. |
33:2 Musa menuliskan perjalanan mereka dari tempat persinggahan ke tempat persinggahan sesuai dengan titah TUHAN; dan inilah tempat-tempat persinggahan mereka dalam perjalanan mereka: |
33:3 Bingkat do sidea hun Raemses bani bulan sada, ari sapuluh lima bulan sada; patarni dob salpu Paska ai bingkat ma halak Israel marhitei tangan na gogoh ilobei ni haganup halak Masir, (2 Mus. 1:11; 14:8.) |
33:3 Mereka berangkat dari Rameses pada bulan yang pertama, pada hari yang kelima belas bulan yang pertama itu; pada hari sesudah Paskah berjalanlah orang Israel keluar, oleh tangan yang dinaikkan, di depan mata semua orang Mesir, |
33:4 sanggah na mananom sagala bunga tubuhni halak Masir ai, na dob binunuh ni Jahowa hun tongah-tongah ni sidea; mangonai uhum do homa Jahowa hubani sagala naibata ni sidea. (2 Mus. 12:12.) |
33:4 sementara orang Mesir sedang menguburkan orang-orang yang telah dibunuh TUHAN di antara mereka, yakni semua anak sulung; sebab TUHAN telah menjatuhkan hukuman-hukuman kepada para allah mereka. |
33:5 Jadi bingkat ma halak Israel hun Raemses, anjaha marsaran ma sidea i Sukkot. (2 Mus. 12:37.) |
33:5 Berangkatlah orang Israel dari Rameses, lalu berkemah di Sukot. |
33:6 Bingkat ma sidea hun Sukkot, anjaha marsaran ma sidea i Etham, ai ma na itopi ni halimisan. (2 Mus. 13:20.) |
33:6 Mereka berangkat dari Sukot, lalu berkemah di Etam yang di tepi padang gurun. |
33:7 Bingkat ma sidea hun Etham, dob ai marhusor dompak Pi-Hahirot tontang ni Baal-Zefon; anjaha marsaran ma sidea ilobei ni Migdol. (2 Mus. 14:2.) |
33:7 Mereka berangkat dari Etam, lalu balik kembali ke Pi-Hahirot yang di depan Baal-Zefon, kemudian berkemah di tentangan Migdol. |
33:8 Bingkat ma sidea hun Pi-Hahirot, anjaha mandipar ma sidea hun tongah-tongah ni laut hu halimisan, anjaha mardalan ma sidea tolu ari pardalanan daohni i halimisan Etham, dob ai marsaran ma sidea i Mara. (2 Mus. 14:22; 15:23.) |
33:8 Mereka berangkat dari Pi-Hahirot dan lewat dari tengah-tengah laut ke padang gurun, lalu mereka berjalan tiga hari perjalanan jauhnya di padang gurun Etam, kemudian mereka berkemah di Mara. |
33:9 Bingkat ma sidea hun Mara anjaha das ma hu Elim; i Elim adong do sapuluh dua bah tubuh pakon pitu puluh kambona kurma, anjaha marsaran ma sidea ijai. (2 Mus. 15:27.) |
33:9 Mereka berangkat dari Mara, lalu sampai ke Elim; di Elim ada dua belas mata air dan tujuh puluh pohon korma; di sanalah mereka berkemah. |
33:10 Bingkat ma sidea hun Elim anjaha marsaran ma itopi ni laut Sigerger. |
33:10 Mereka berangkat dari Elim, lalu berkemah di tepi Laut Teberau. |
33:11 Bingkat ma sidea hun Laut Sigerger anjaha marsaran ma i halimisan Sin. (2 Mus. 16:1.) |
33:11 Mereka berangkat dari Laut Teberau, lalu berkemah di padang gurun Sin. |
33:12 Bingkat ma sidea hun halimisan Sin anjaha marsaran ma i Dofka. |
33:12 Mereka berangkat dari padang gurun Sin, lalu berkemah di Dofka. |
33:13 Bingkat ma sidea hun Dofka, anjaha marsaran ma i Alus. |
33:13 Mereka berangkat dari Dofka, lalu berkemah di Alus. |
33:14 Bingkat ma sidea hun Alus anjaha marsaran ma i Rafidim; seng dong bah bahen inumon ni bangsa ai ijai. (2 Mus. 17:1.) |
33:14 Mereka berangkat dari Alus, lalu berkemah di Rafidim, dan di sana tidak ada air minum untuk bangsa itu. |
33:15 Bingkat ma sidea hun Rafidim, anjaha marsaran ma sidea i halimisan dohorhon Sinai. (2 Mus. 19:1.) |
33:15 Mereka berangkat dari Rafidim, lalu berkemah di padang gurun Sinai. |
33:16 Bingkat ma sidea hun halimisan dohorhon Sinai, anjaha marsaran ma sidea i Kibrot-hattaawah. (bd. 11:34.) |
33:16 Mereka berangkat dari padang gurun Sinai, lalu berkemah di Kibrot-Taawa. |
33:17 Bingkat ma sidea hun Kibrot-hattaawah, anjaha marsaran ma sidea i Hazerot. (bd. 11:35.) |
33:17 Mereka berangkat dari Kibrot-Taawa, lalu berkemah di Hazerot. |
33:18 Bingkat ma sidea hun Hazerot, anjaha marsaran ma i Ritma. (bd. 12:16.) |
33:18 Mereka berangkat dari Hazerot, lalu berkemah di Ritma. |
33:19 Bingkat ma sidea hun Ritma anjaha marsaran ma i Rimon-Parez. |
33:19 Mereka berangkat dari Ritma, lalu berkemah di Rimon-Peros. |
33:20 Bingkat ma sidea hun Rimon-Parez anjaha marsaran ma i Libna. |
33:20 Mereka berangkat dari Rimon-Peros, lalu berkemah di Libna. |
33:21 Bingkat ma sidea hun Libna anjaha marsaran ma i Risa. |
33:21 Mereka berangkat dari Libna, lalu berkemah di Risa. |
33:22 Bingkat ma sidea hun Risa anjaha marsaran ma i Kehelat. |
33:22 Mereka berangkat dari Risa, lalu berkemah di Kehelata. |
33:23 Bingkat ma sidea hun Kehelat anjaha marsaran ma i Har-Safer. |
33:23 Mereka berangkat dari Kehelata, lalu berkemah di Har-Syafer. |
33:24 Bingkat ma sidea hun Har-Safer anjaha marsaran ma i Harada. |
33:24 Mereka berangkat dari Har-Syafer, lalu berkemah di Harada. |
33:25 Bingkat ma sidea hun Harada anjaha marsaran ma i Makhelot. |
33:25 Mereka berangkat dari Harada, lalu berkemah di Makhelot. |
33:26 Bingkat ma sidea hun Makhelot anjaha marsaran ma i Tahat. |
33:26 Mereka berangkat dari Makhelot, lalu berkemah di Tahat. |
33:27 Bingkat ma sidea hun Tahat anjaha marsaran ma i Tarah. |
33:27 Mereka berangkat dari Tahat, lalu berkemah di Tarah. |
33:28 Bingkat ma sidea hun Tarah anjaha marsaran ma i Mitka. |
33:28 Mereka berangkat dari Tarah, lalu berkemah di Mitka. |
33:29 Bingkat ma sidea hun Mitka anjaha marsaran ma i Hasmona. |
33:29 Mereka berangkat dari Mitka, lalu berkemah di Hasmona. |
33:30 Bingkat ma sidea hun Hasmona anjaha marsaran ma i Moserot. |
33:30 Mereka berangkat dari Hasmona, lalu berkemah di Moserot. |
33:31 Bingkat ma sidea hun Moserot anjaha marsaran ma i Bene-Jaakan. (5 Mus. 10:6.) |
33:31 Mereka berangkat dari Moserot, lalu berkemah di Bene-Yaakan. |
33:32 Bingkat ma sidea hun Bene-Jaakan anjaha marsaran ma i Hor-Gidgad. |
33:32 Mereka berangkat dari Bene-Yaakan, lalu berkemah di Hor-Gidgad. |
33:33 Bingkat ma sidea hun Hor-Gidgad anjaha marsaran ma sidea i Jotbata. (5 Mus. 10:7.) |
33:33 Mereka berangkat dari Hor-Gidgad, lalu berkemah di Yotbata. |
33:34 Bingkat ma sidea hun Jotbata anjaha marsaran ma i Aberona. |
33:34 Mereka berangkat dari Yotbata, lalu berkemah di Abrona. |
33:35 Bingkat ma sidea hun Aberona anjaha marsaran ma i Ezion-Geber. |
33:35 Mereka berangkat dari Abrona, lalu berkemah di Ezion-Geber. |
33:36 Bingkat ma sidea hun Ezion-Geber anjaha marsaran ma i halimisan Sin, ai ma Kades. (bd. 20:1.) |
33:36 Mereka berangkat dari Ezion-Geber, lalu berkemah di padang gurun Zin, yaitu Kadesh. |
33:37 Bingkat ma sidea hun Kades anjaha marsaran ma i bona ni dolog Hor, i parbalogan ni Edom. (bd. 20:22-29.) |
33:37 Mereka berangkat dari Kadesh, lalu berkemah di gunung Hor, di perbatasan tanah Edom. |
33:38 Dob ai tangkog ma malim Aron hu atas ni dolog Hor, hinatahon ni Jahowa, anjaha matei ijai, bani tahun paompatpuluhon, dob luar halak Israel hun Masir, bani ari sada bulan lima. |
33:38 Ketika itu imam Harun naik ke gunung Hor sesuai dengan titah TUHAN, dan di situ ia mati pada tahun keempat puluh sesudah orang Israel keluar dari tanah Mesir, pada bulan yang kelima, pada tanggal satu bulan itu; |
33:39 Marumur saratus dua puluh tolu tahun do si Aron, sanggah na matei ia i dolog Hor. |
33:39 Harun berumur seratus dua puluh tiga tahun, ketika ia mati di gunung Hor. |
33:40 Ijia ma ibogei halak Kanaan, raja Arad, na marianan i tanoh Kanaan hampit dangsina, na roh ai halak Israel. (bd. 21:1.) |
33:40 Pada waktu itu raja negeri Arad, orang Kanaan itu, yang tinggal di Tanah Negeb di tanah Kanaan, mendengar kabar tentang kedatangan orang Israel. |
33:41 Bingkat ma sidea hun dolog Hor anjaha marsaran ma i Zalmona. |
33:41 Berangkatlah mereka dari gunung Hor, lalu berkemah di Zalmona. |
33:42 Bingkat ma sidea hun Zalmona anjaha marsaran ma i Punon. |
33:42 Mereka berangkat dari Zalmona, lalu berkemah di Funon. |
33:43 Bingkat ma sidea hun Punon anjaha marsaran ma i Obot. (bd. 21:10.) |
33:43 Mereka berangkat dari Funon, lalu berkemah di Obot. |
33:44 Bingkat ma sidea hun Obot anjaha marsaran ma i Iye-Abarim i parbalogan ni Moab. (bd. 21:11.) |
33:44 Mereka berangkat dari Obot, lalu berkemah dekat reruntuhan di Abarim di daerah Moab. |
33:45 Bingkat ma sidea hun Iye-Abarim anjaha marsaran ma i Dibon-Gad. |
33:45 Mereka berangkat dari reruntuhan itu, lalu berkemah di Dibon-Gad. |
33:46 Bingkat ma sidea hun Dibon-Gad anjaha marsaran ma i Almon-Dibelataim. |
33:46 Mereka berangkat dari Dibon-Gad, lalu berkemah di Almon-Diblataim. |
33:47 Bingkat ma sidea hun Almon-Dibelataim anjaha marsaran ma bani dolog Abarim ilobei ni Nebo. (bd. 21:20.) |
33:47 Mereka berangkat dari Almon-Diblataim, lalu berkemah di pegunungan Abarim di depan Nebo. |
33:48 Bingkat ma sidea hun dolog Abarim anjaha marsaran ma i pamah Moab na bani topi ni Jordan, tontang ni Jeriko. (bd. 22:1; 5 Mus. 32:49.) |
33:48 Mereka berangkat dari pegunungan Abarim, lalu berkemah di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho. |
33:49 Marsaran ma sidea bani topi ni Jordan singgan ni Beth-Jesimot das hu Abel-Sittim i pamah Moab. (bd. 25:1.) |
33:49 Mereka berkemah di tepi sungai Yordan, dari Bet-Yesimot sampai ke Abel-Sitim di dataran Moab. |
33:50 Dob ai nini Jahowa ma hubani si Musa i pamah Moab, na i topi ni Jordan, tontang ni Jeriko. |
33:50 TUHAN berfirman kepada Musa di dataran Moab di tepi sungai Yordan dekat Yerikho: |
33:51 Hatahon ma hubani halak Israel: Ia dob idipari hanima Jordan masuk hu tanoh Kanaan, |
33:51 “Berbicaralah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu menyeberangi sungai Yordan ke tanah Kanaan, |
33:52 maningon usironnima do ganup pangisi ni tanoh ai hun lobeinima, anjaha maningon parbolahonnima do ganup gana-gana batu ni sidea, anjaha maningon parsedaonnima do gana-gana tuangan ni sidea, anjaha sagala buntu-buntu panggalangan ni sidea maningon parreongonnima do. |
33:52 maka haruslah kamu menghalau semua penduduk negeri itu dari depanmu dan membinasakan segala batu berukir kepunyaan mereka; juga haruslah kamu membinasakan segala patung tuangan mereka dan memusnahkan segala bukit pengorbanan mereka. |
33:53 Anjaha maningon hanima do na manean tanoh ai anjaha marianan ijai, ai domma hubere tanoh ai bennima, ase hanima simada ai. |
33:53 Haruslah kamu menduduki negeri itu dan diam di sana, sebab kepadamulah Kuberikan negeri itu untuk diduduki. |
33:54 Anjaha maningon bagionnima do tanoh ai bennima marsasamarga marhitei na manjomput na sinurat; anggo buei halakni, maningon pagandaonmu parbagiananni, anggo otik, paotikonmu ma parbagiananni; barang na ija na tinuduh ni na sinurat ai, ai ma parbagiananni; marguru hubani marganima marsasaompung dapotan parbagianan hanima. (bd. 26:55.) |
33:54 Maka haruslah kamu membagi negeri itu sebagai milik pusaka dengan membuang undi menurut kaummu: kepada yang besar jumlahnya haruslah kamu memberikan milik pusaka yang besar, dan kepada yang kecil jumlahnya haruslah kamu memberikan milik pusaka yang kecil; yang ditunjuk oleh undi bagi masing-masing, itulah bagian undiannya; menurut suku nenek moyangmu haruslah kamu membagi milik pusaka itu. |
33:55 Tapi anggo seng iusir hanima pangisi ni tanoh ai hun lobeinima, jadi sima-sima ni sidea na tinebahonnima ai, gabe duri ma ai ibagas matanima anjaha gabe suga ibagas binongeinima, anjaha sosakonni ma hanima i tanoh na niianannima. (Jos. 23:13.) |
33:55 Tetapi jika kamu tidak menghalau penduduk negeri itu dari depanmu, maka orang-orang yang kamu tinggalkan hidup dari mereka akan menjadi seperti selumbar di matamu dan seperti duri yang menusuk lambungmu, dan mereka akan menyesatkan kamu di negeri yang kamu diami itu. |
33:56 Anjaha usih songon na husurahon bahenonku hubani sidea, bahenonku bennima. |
33:56 Maka akan Kulakukan kepadamu seperti yang Kurancang melakukan kepada mereka.” |
<< Bilangan 32 |
Bilangan 34 >> |
|
|
|
|
|
|