|
|
|
12:1 Dob ai nini si Job ma mambalosi: |
12:1 Tetapi Ayub menjawab: |
12:2 Nai ma tongon, hanima ma tongon na sintong, anjaha rap pakon hanima masab hapentaran. |
12:2 “Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati. |
12:3 Ahu pe paruhur do usih songon hanima; seng pala talu ahu marimbang hanima. Ise ma na so mambotoh na sonai ai? |
12:3 Aku pun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu? |
12:4 Gabe sipartatawaan do ahu bani huan-huanku, ahu sidilo Naibata, na bonar anjaha na daulat maruhur. (Pod. 11:2.) |
12:4 Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan. |
12:5 Mapas do tongon uhurni halak na mardohar mangidah halak na masombuh, |
12:5 Penghinaan bagi orang yang celaka, — demikianlah pendapat orang yang hidup aman — suatu pukulan bagi orang yang tergelincir kakinya. |
12:6 Mardamei-damei do lampo-lampo ni halak panrampok, anjaha sonang do halak na pagajag-gajag ringis ni Naibata, na mamboan naibatani ibagas tanganni. (Ps. 37:1; 73:12; 92:8; Jes. 10:13, 14; Jer. 12:1; Hab. 1:11, 16.) |
12:6 Tetapi amanlah kemah para perusak, dan tenteramlah mereka yang membangkitkan murka Allah, mereka yang hendak membawa Allah dalam tangannya. |
12:7 Mahua sungkun ma namin pinahan, ase sidea mangajari ho; manuk-manuk na i awang-awang, ase sidea patugahkon bam. |
12:7 Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan. |
12:8 Atap parsahapkon namin binatang na i tanoh, ase ai mangajari ho, ampa dengke na ibagas laut patorangkon ai bam. |
12:8 Atau bertuturlah kepada bumi, maka engkau akan diberinya pengajaran, bahkan ikan di laut akan bercerita kepadamu. |
12:9 Ise ma na so mambotoh pasal haganupan ai, paboa tangan ni Jahowa do sijadihon ai? |
12:9 Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu; |
12:10 Ibagas tanganni do hosah ni sagala na manggoluh, pakon tonduy ni sagala jolma. (4 Mus. 16:22.) |
12:10 bahwa di dalam tangan-Nya terletak nyawa segala yang hidup dan nafas setiap manusia? |
12:11 Ai lang pinggol do na mananda hata, anjaha langit-langit mandai sipanganon? (bd. 34:2.) |
12:11 Bukankah telinga menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan? |
12:12 Bani halak na matua do jumpah hapentaran, anjaha pangarusion bani halak siganjang umur. (bd. 8:8.) |
12:12 Konon hikmat ada pada orang yang tua, dan pengertian pada orang yang lanjut umurnya. |
12:13 Bani Naibata do hapentaran pakon hagogohon, bani do uhur pakon pangarusion. (Pod. 8:14.) |
12:13 Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian. |
12:14 Tonggor ma, anggo Ia manrumbakkon, seng be tarpauli, anggo itutup sada halak, ise pe lang na boi paluahkon. (bd. 11:10; Panguh. 3:7; Jes. 22:22; Mal. 1:4.) |
12:14 Bila Ia membongkar, tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya. |
12:15 Tonggor ma, anggo ijolomi bah, marsik do, anjaha anggo ipaluah ai, maseda tanoh ibahen. (1 Mus. 7:19-23; 1 Raj. 17:1, 7; Jes. 44:27.) |
12:15 Bila Ia membendung air, keringlah semuanya; bila Ia melepaskannya mengalir, maka tanah dilandanya. |
12:16 Bani do hagogohon pakon hapentaran, Ia do sibotoh halak na kahou ampa na pakahouhon. |
12:16 Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan. |
12:17 Ipalaho do parkuasa ni harajaon mangambei, anjaha maoto panguhum ibahen. (bd. 5:13; 2 Sam. 17:14; Pod. 21:30; Jes. 29:14; 44:25; 1 Kor. 1:20.) |
12:17 Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya. |
12:18 Itanggali do gari ni raja-raja, anjaha iranteihon do rantei bani binongei ni sidea. |
12:18 Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat. |
12:19 Ipalaho do malim mangambei, anjaha idabuhkon siparkuasa. |
12:19 Dia yang menggiring dan menggeledah para imam, dan menggulingkan yang kokoh. |
12:20 Ipadaoh do hapandeian marsahap humbani halak na hinatengeran, anjaha ibuat do uhur humbani halak na matua. (ay. 12; Pod. 16:1.) |
12:20 Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal. |
12:21 Iuseihon do hahirion bani na sangap-sangap, 107:40; Jes. 40:23.) |
12:21 Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat. |
12:22 Ipatalar do na ponop ibagas hagolapan, anjaha iboan hubani haliharon na lotir ni na lotir. (Jes. 29:15; Mat. 10:26; Rom 13:12; 1 Kor. 4:5; 1 Tes. 5:5.) |
12:22 Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang. |
12:23 Ipatimbul do bangsa-bangsa, dob ai iagou use; ipararat bangsa-bangsa, dob ai ipalaho use. (Lah. 17:26.) |
12:23 Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka. |
12:24 Ibuat do uhur humbani pambobai ni bangsa i tanoh on, anjaha ipakahou sidea i halimisan na so adong dalan. (Ps. 76:13; 107:4.) |
12:24 Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat di padang belantara yang tidak ada jalannya. |
12:25 Dadap-dadap do sidea ibagas hagolapan na lang marhaliharon, anjaha rebad-rebad sidea songon halak na mabuk. (bd. 5:14; Jes. 29:10; 19:14.) |
12:25 Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk.” |
<< Ayub 11 |
Ayub 13 >> |
|
|
|
|