|
|
|
23:1 Dob ai iparsahapkon Jesus ma halak na mabuei ai ampa susianNi, |
23:1 Maka berkatalah Yesus kepada orang banyak dan kepada murid-murid-Nya, kata-Nya: |
23:2 nini ma: Kursi ni si Musa do na hinundulan ni sibotoh surat pakon Parisei. |
23:2 “Ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi telah menduduki kursi Musa. |
23:3 Halani ai, horjahon anjaha irikkon nasiam ma sagala niajarhon ni sidea bani nasiam, tapi ulang ma usihi nasiam pambahenan ni sidea, ai mangkatahon do hansa sidea, seng dong anggo ihorjahon. (Mal. 2:7, 8.) |
23:3 Sebab itu turutilah dan lakukanlah segala sesuatu yang mereka ajarkan kepadamu, tetapi janganlah kamu turuti perbuatan-perbuatan mereka, karena mereka mengajarkannya tetapi tidak melakukannya. |
23:4 Irahuti sidea do siboanon na borat, anjaha iampeihon ma ai bani abara ni jolma, tapi sidea sandiri marhitei jari-jari pe seng ra manggiut ai. |
23:4 Mereka mengikat beban-beban berat, lalu meletakkannya di atas bahu orang, tetapi mereka sendiri tidak mau menyentuhnya. |
23:5 Sagala pambahenan ni sidea ihorjahon sidea do, ase iidah jolma. Halani ai ipabolag sidea do tali tonggo ni sidea anjaha ipaganjang rambu ni pakeianni. (bd. 6:1; 2 Mus. 13:9; 4 Mus. 15:38, 39.) |
23:5 Semua pekerjaan yang mereka lakukan hanya dimaksud supaya dilihat orang; mereka memakai tali sembahyang yang lebar dan jumbai yang panjang; |
23:6 Marosuh do sidea, hundul bani ianan na sangap bani parpestaan, sonai homa bani hundulan lobei-lobei bani parguruan, (Luk. 14:7.) |
23:6 mereka suka duduk di tempat terhormat dalam perjamuan dan di tempat terdepan di rumah ibadat; |
23:7 ambahni ai, bani tabi ni halak i tiga, anjaha ase igoran halak sidea rabbi (guru). |
23:7 mereka suka menerima penghormatan di pasar dan suka dipanggil Rabi. |
23:8 Tapi anggo nasiam, ulang ma ra nasiam igoran halak rabbi (guru), ai sada do Guru bani nasiam, anjaha na marsanina do nasiam ganup. |
23:8 Tetapi kamu, janganlah kamu disebut Rabi; karena hanya satu Rabimu dan kamu semua adalah saudara. |
23:9 Ulang ma parbapa nasiam atap ise i tanoh on, ai sada do Bapanasiam, ai ma na i nagori atas ai. |
23:9 Dan janganlah kamu menyebut siapa pun bapa di bumi ini, karena hanya satu Bapamu, yaitu Dia yang di sorga. |
23:10 Ulang ma homa ra nasiam goranon pambobai, ai sada do Pambobai-nasiam, ai ma Kristus in. |
23:10 Janganlah pula kamu disebut pemimpin, karena hanya satu Pemimpinmu, yaitu Mesias. |
23:11 Tapi barang ise sisangapan itongah-tongahnasiam, ia ma sipangidangi bani nasiam. (bd. 20:26, 27.) |
23:11 Barangsiapa terbesar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu. |
23:12 Ai barang ise na pagijang dirini, sipatoruhon do, tapi barang ise na patoruh dirini, ai do sipagijangon. (Joh. 22:29; Pod. 29:23; Hes. 17:24; Luk. 18:14; 1 Ptr. 5:5.) |
23:12 Dan barangsiapa meninggikan diri, ia akan direndahkan dan barangsiapa merendahkan diri, ia akan ditinggikan. |
23:13 Bursik ma nasiam sibotoh surat ampa Parisei, nasiam sipakulah-kulah, ai itutup nasiam do harajaon nagori atas in ilobei ni jolma. Nasiam sandiri seng masuk, anjaha halak, na sihol masuk ilanglangi nasiam do masuk. (Hes. 22:25.) |
23:13 Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, karena kamu menutup pintu-pintu Kerajaan Sorga di depan orang. Sebab kamu sendiri tidak masuk dan kamu merintangi mereka yang berusaha untuk masuk. |
23:14 Bursik ma nasiam sibotoh surat ampa Parisei, nasiam sipakulah-kulah, ai ibondut nasiam do rumah ni naboru na mabalu marhitei tonggo sipakulah-kulah na ganjang-ganjang. Halani ai borat do uhum na mangonai bani nasiam. |
23:14 [Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab kamu menelan rumah janda-janda sedang kamu mengelabui mata orang dengan doa yang panjang-panjang. Sebab itu kamu pasti akan menerima hukuman yang lebih berat.] |
23:15 Bursik ma nasiam sibotoh surat pakon Parisei, nasiam sipakulah-kulah, na mandalani laut ampa tanoh, laho manarik pala sahalak bani ugamanasiam, anjaha dob saud ia masuk, gabe anak ni naraka do ia ibahen nasiam, lompit dua jahatan humbani nasiam. |
23:15 Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab kamu mengarungi lautan dan menjelajah daratan, untuk mentobatkan satu orang saja menjadi penganut agamamu dan sesudah ia bertobat, kamu menjadikan dia orang neraka, yang dua kali lebih jahat dari pada kamu sendiri. |
23:16 Bursik ma nasiam pambobai na mapitung, na mangkatahon: Barang ise na marbija hu rumah panumbahan seng mahua ai, tapi barang ise na marbija hu omas na i rumah panumbahan, ai do na hona sibijaon. |
23:16 Celakalah kamu, hai pemimpin-pemimpin buta, yang berkata: Bersumpah demi Bait Suci, sumpah itu tidak sah; tetapi bersumpah demi emas Bait Suci, sumpah itu mengikat. |
23:17 E nasiam na oto anjaha na mapitung! Na ija do sisurungan, omas ai do atap rumah panumbahan na papansingkon omas ai? |
23:17 Hai kamu orang-orang bodoh dan orang-orang buta, apakah yang lebih penting, emas atau Bait Suci yang menguduskan emas itu? |
23:18 Ambahni ai ihatahon nasiam do: Na marbija hu anjap-anjap seng mahua ai, tapi barang ise na marbija hu galangan na i atasni ai, ai do na hona sibijaon. (2 Mus. 29:37.) |
23:18 Bersumpah demi mezbah, sumpah itu tidak sah; tetapi bersumpah demi persembahan yang ada di atasnya, sumpah itu mengikat. |
23:19 E nasiam na mapitung! Na ija do sisurungan, galangan ai do atap anjap-anjap na papansingkon galangan ai? |
23:19 Hai kamu orang-orang buta, apakah yang lebih penting, persembahan atau mezbah yang menguduskan persembahan itu? |
23:20 Barang ise na marbija hu anjap-anjap marbija do ai hujai ampa hu haganup na i atasni ai. |
23:20 Karena itu barangsiapa bersumpah demi mezbah, ia bersumpah demi mezbah dan juga demi segala sesuatu yang terletak di atasnya. |
23:21 Na marbija hu rumah panumbahan, marbija do ai hujai ampa hubani na mangiankon ai. |
23:21 Dan barangsiapa bersumpah demi Bait Suci, ia bersumpah demi Bait Suci dan juga demi Dia, yang diam di situ. |
23:22 Na marbija hu nagori atas, marbija do ai hu paratas ni Naibata, ampa hubani na mangkunduli ai. (bd. 5:34.) |
23:22 Dan barangsiapa bersumpah demi sorga, ia bersumpah demi takhta Allah dan juga demi Dia, yang bersemayam di atasnya. |
23:23 Bursik ma nasiam sibotoh surat ampa Parisei, nasiam sipakulah-kulah! Igalar nasiam do parsapuluhan ni hosaya, humangei ampa huning, tapi tading do ibahen nasiam titah siharganan, ai ma hapintoron, idop ni uhur ampa habujuron. Sihorjahononkon do na sada on, tapi ulang tading na legan. (3 Mus. 27:30; Mik. 6:8.) |
23:23 Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab persepuluhan dari selasih, adas manis dan jintan kamu bayar, tetapi yang terpenting dalam hukum Taurat kamu abaikan, yaitu: keadilan dan belas kasihan dan kesetiaan. Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan. |
23:24 Nasiam pambobai na mapitung! Itapis nasiam do rongit hu darat, tapi anggo unta ibondut nasiam do. |
23:24 Hai kamu pemimpin-pemimpin buta, nyamuk kamu tapiskan dari dalam minumanmu, tetapi unta yang di dalamnya kamu telan. |
23:25 Bursik ma nasiam sibotoh surat pakon Parisei, nasiam sipakulah-kulah! Ai ipaborsih nasiam do darat ni mangkuk ampa pinggan, hape ibagas gok do ai marisi panrampokon ampa uhur haut. (Mrk. 7:4.) |
23:25 Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab cawan dan pinggan kamu bersihkan sebelah luarnya, tetapi sebelah dalamnya penuh rampasan dan kerakusan. |
23:26 E Parisei na mapitung! Parbagas ni panginuman in ma lobei borsih, ase borsih age pardaratni ai. (Tit. 1:15.) |
23:26 Hai orang Farisi yang buta, bersihkanlah dahulu sebelah dalam cawan itu, maka sebelah luarnya juga akan bersih. |
23:27 Bursik ma nasiam sibotoh surat pakon Parisei, nasiam sipakulah-kulah! Ai usih do nasiam bani tanoman na hinapur, na dear idahon hun darat, tapi ibagas gok holi-holi ni na matei ampa sagala na mabutak. (Lah. 23:3.) |
23:27 Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab kamu sama seperti kuburan yang dilabur putih, yang sebelah luarnya memang bersih tampaknya, tetapi yang sebelah dalamnya penuh tulang belulang dan pelbagai jenis kotoran. |
23:28 Sonai do homa nasiam, pintor idahon ni halak hun darat, tapi gok do sipakulah-kulah ampa hajahaton ibagas. |
23:28 Demikian jugalah kamu, di sebelah luar kamu tampaknya benar di mata orang, tetapi di sebelah dalam kamu penuh kemunafikan dan kedurjanaan. |
23:29 Bursik ma nasiam sibotoh surat pakon Parisei, nasiam sipakulah-kulah! Ai ipauli nasiam do tanoman ni nabi-nabi, anjaha ipajagar nasiam do tugu ni halak parpintor. |
23:29 Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab kamu membangun makam nabi-nabi dan memperindah tugu orang-orang saleh |
23:30 Nini nasiam: Ambit manggoluh hanami bani panorang ni ompung-ompungnami, seng anjai dihut hanami parsalah bani daroh ni nabi-nabi ai! |
23:30 dan berkata: Jika kami hidup di zaman nenek moyang kita, tentulah kami tidak ikut dengan mereka dalam pembunuhan nabi-nabi itu. |
23:31 Ase isaksihon nasiam do hape, anak ni sibunuh nabi-nabi ai do nasiam! |
23:31 Tetapi dengan demikian kamu bersaksi terhadap diri kamu sendiri, bahwa kamu adalah keturunan pembunuh nabi-nabi itu. |
23:32 Ai pe, goki nasiam ma suhat-suhat hajahaton ni ompung nasiam! |
23:32 Jadi, penuhilah juga takaran nenek moyangmu! |
23:33 Nasiam ulog anjaha anak ni ulog darih! Sonaha ma panlembangi nasiam bani uhuman ni naraka? (bd. 3:7.) |
23:33 Hai kamu ular-ular, hai kamu keturunan ular beludak! Bagaimanakah mungkin kamu dapat meluputkan diri dari hukuman neraka? |
23:34 Halani ai, tonggor ma, Ahu do marsuruh bani nasiam nabi-nabi, halak na maruhur ampa sibotoh surat, deba humbani sidea bunuhon anjaha parsilangkononnasiam do, anjaha deba nari humbani sidea lonsingannasiam do i rumah parguruannasiam anjaha parburuonnasiam hun huta na sada hu huta na sada nari, |
23:34 Sebab itu, lihatlah, Aku mengutus kepadamu nabi-nabi, orang-orang bijaksana dan ahli-ahli Taurat: separuh di antara mereka akan kamu bunuh dan kamu salibkan, yang lain akan kamu sesah di rumah-rumah ibadatmu dan kamu aniaya dari kota ke kota, |
23:35 ase mangonai bani nasiam ma sagala daroh ni halak parpintor, na madurus i tanoh on, olat ni daroh ni si Abel na pintor ai ronsi daroh ni si Sakarias, anak ni si Barakya, na binunuh nasiam iholang-kolang ni rumah panumbahan ampa anjap-anjap ai. (1 Mus. 4:8; 2 Kron. 24:20-21.) |
23:35 supaya kamu menanggung akibat penumpahan darah orang yang tidak bersalah mulai dari Habel, orang benar itu, sampai kepada Zakharia anak Berekhya, yang kamu bunuh di antara tempat kudus dan mezbah. |
23:36 Sintong do na huhatahon on bani nasiam: Haganupan in mangonai do bani bangsa on! |
23:36 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya semuanya ini akan ditanggung angkatan ini!” |
23:37 Jerusalem, Jerusalem, sibunuh nabi-nabi, anjaha sipargijig na sinuruh marayak ham! Domma piga hali sihol patumpuonku anakmu, songon indung ni dayok patumpuhon anakni hutoruh ni habongni, tapi seng ra ham. (Luk. 13:34, 35; Lah. 7:52.) |
23:37 “Yerusalem, Yerusalem, engkau yang membunuh nabi-nabi dan melempari dengan batu orang-orang yang diutus kepadamu! Berkali-kali Aku rindu mengumpulkan anak-anakmu, sama seperti induk ayam mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kamu tidak mau. |
23:38 Tonggor ma, maningon tarulang ma rumahnasiam. (1 Raj. 9:7, 8.) |
23:38 Lihatlah rumahmu ini akan ditinggalkan dan menjadi sunyi. |
23:39 Ai huhatahon ma bani nasiam, seng idahonnasiam be Ahu humbani sonari nari, paima ihatahon nasiam: Pinasu-pasu ma na roh ibagas Goran ni Tuhan! (bd. 21:9; Ps. 118:26.) |
23:39 Dan Aku berkata kepadamu: Mulai sekarang kamu tidak akan melihat Aku lagi, hingga kamu berkata: Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan!” |
<< Matius 22 |
Matius 24>> |
|
|