Lukas 13

Beranda
13:1 Bani panorang ai adong ma na roh patugahkon hu-Bani pasal halak Galilea, na dob madurus darohni ibahen si Latus, anjaha saor bani galangan ni sidea. 13:1 Pada waktu itu datanglah kepada Yesus beberapa orang membawa kabar tentang orang-orang Galilea, yang darahnya dicampurkan Pilatus dengan darah korban yang mereka persembahkan.
13:2 Jadi nini Jesus ma mambalosi sidea: Na iagan uhurnima do mardousanan halak Galilea ai marimbang haganup halak Galilea, halani sonai mangonai bani sidea? (Joh. 9:2.) 13:2 Yesus menjawab mereka: “Sangkamu orang-orang Galilea ini lebih besar dosanya dari pada dosa semua orang Galilea yang lain, karena mereka mengalami nasib itu?
13:3 Huhatahon ma bennima: Lang, tapi anggo seng mubah uhurnima, lanjar sonai do hanima haganup magou use. (Ps. 7:13.) 13:3 Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian.
13:4 Barang na iagan hanima do banggalan salah ni sisapuluh ualuh halak ai, na matei idondoni manara na i Siloam ai, marimbang haganup halak na marianan i Jerusalem? 13:4 Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa menara dekat Siloam, lebih besar kesalahannya dari pada kesalahan semua orang lain yang diam di Yerusalem?
13:5 Huhatahon ma bennima: Lang, tapi anggo seng mubah uhurnima, lanjar sonai do hanima haganup magou use. 13:5 Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian.”
13:6 Dob ai ihatahon ma limbaga on: Adong ma hayu ara ni sada halak, na sinuanni i pohon anggurni; jadi roh ma ia mangindahi buahni, hape seng dong jumpahsi. (Mat. 21:19.) 13:6 Lalu Yesus mengatakan perumpamaan ini: “Seorang mempunyai pohon ara yang tumbuh di kebun anggurnya, dan ia datang untuk mencari buah pada pohon itu, tetapi ia tidak menemukannya.
13:7 Gabe ihatahon ma hubani sihorjahon pohon anggurni ai: Tonggor ma, domma pala patolu-tahunkon roh ahu mangindahi buah ni hayu anggur on, hape seng dong. Roboh ma in, mase ma soya tanoh in bahenon ni in? 13:7 Lalu ia berkata kepada pengurus kebun anggur itu: Sudah tiga tahun aku datang mencari buah pada pohon ara ini dan aku tidak menemukannya. Tebanglah pohon ini! Untuk apa ia hidup di tanah ini dengan percuma!
13:8 Tapi nini mambalosi: Tuannami, paturut ham ma lobei in satahun on, ase sompat husangkul tanoh inggot ni in, anjaha hubahen napu hujin, (2 Ptr. 3:9, 15.) 13:8 Jawab orang itu: Tuan, biarkanlah dia tumbuh tahun ini lagi, aku akan mencangkul tanah sekelilingnya dan memberi pupuk kepadanya,
13:9 andohar marbuah hu lobeian on; tapi anggo seng ra be, naroboh ma. 13:9 mungkin tahun depan ia berbuah; jika tidak, tebanglah dia!”
Ipamalum Jesus Sada Naboru na Suhung Sanggah Ari Sabat
13:10 Jadi mangajari ma Ia bani sada parguruan sanggah ari Sabat. 13:10 Pada suatu kali Yesus sedang mengajar dalam salah satu rumah ibadat pada hari Sabat.
13:11 Anjaha tonggor ma, adong ma ijai sada naboru na siniaran ni tonduy na jahat. Domma sapuluh ualuh tahun ia boritan, suhung do angkulani, anjaha seng boi ia jongjong dirgak. 13:11 Di situ ada seorang perempuan yang telah delapan belas tahun dirasuk roh sehingga ia sakit sampai bungkuk punggungnya dan tidak dapat berdiri lagi dengan tegak.
13:12 Dob iidah Jesus ai, idilo ma ia anjaha nini ma hubani: Ham inang, maluah ma ham humbani naboritmu in! 13:12 Ketika Yesus melihat perempuan itu, Ia memanggil dia dan berkata kepadanya: “Hai ibu, penyakitmu telah sembuh.”
13:13 Lanjar itampeihon ma tanganni hubani; gabe mintor dirgak ma ia, anjaha ipuji ma Naibata. (Mrk. 7:32.) 13:13 Lalu Ia meletakkan tangan-Nya atas perempuan itu, dan seketika itu juga berdirilah perempuan itu, dan memuliakan Allah.
13:14 Ia sintua ni parguruan ai, sogam do uhurni, halani na pamalum naborit ai Jesus sanggah ari Sabat, gabe nini ma hubani halak na mabuei ai: Onom ari do pangkorjahononkon; ijai ma nasiam roh, ase ipamalum nasiam, ulang ma sanggah ari Sabat. 13:14 Tetapi kepala rumah ibadat gusar karena Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat, lalu ia berkata kepada orang banyak: “Ada enam hari untuk bekerja. Karena itu datanglah pada salah satu hari itu untuk disembuhkan dan jangan pada hari Sabat.”
13:15 Jadi nini Tuhan in ma mambalosisi: Ale sipakulah-kulah, ai lang haganup do nasiam, age bani ari Sabat paluahkon lombuni atap halodeni humbani harang, laho pasiburhon ai? (bd. 14:5.) 13:15 Tetapi Tuhan menjawab dia, kata-Nya: “Hai orang-orang munafik, bukankah setiap orang di antaramu melepaskan lembunya atau keledainya pada hari Sabat dari kandangnya dan membawanya ke tempat minuman?
13:16 Ia naboru on, ai ma boru ni si Abraham, na dob sinangkut ni setan sapuluh ualuh tahun dokahni, mintor lang ma patut tanggalan sangkut-sangkut on bani ari Sabat? (bd. 19:9.) 13:16 Bukankah perempuan ini, yang sudah delapan belas tahun diikat oleh Iblis, harus dilepaskan dari ikatannya itu, karena ia adalah keturunan Abraham?”
13:17 Jadi dob ihatahon sonai, maila ma haganup imbang-imbangni ai, tapi marmalas ni uhur do haganup halak na mabuei ai, halani haganup pambahenanni na marmulia ai. 13:17 Dan waktu Ia berkata demikian, semua lawan-Nya merasa malu dan semua orang banyak bersukacita karena segala perkara mulia, yang telah dilakukan-Nya.
Limbaga Pasal Harajaon ni Naibata
13:18 Dob ai ihatahon ma: Usih huja do harajaon ni Naibata, anjaha huja do ai pausihonku? 13:18 Maka kata Yesus: “Seumpama apakah hal Kerajaan Allah dan dengan apakah Aku akan mengumpamakannya?
13:19 Usih do ai hubani batu ni loharum, na binuat ni halak laho manaburhon ai hu jumani. Jadi tubuh ma, anjaha roh do manuk-manuk na i awang-awang marasar bani dangkahni. 13:19 Ia seumpama biji sesawi, yang diambil dan ditaburkan orang di kebunnya; biji itu tumbuh dan menjadi pohon dan burung-burung di udara bersarang pada cabang-cabangnya.”
13:20 Jadi nini ma use: Huja do pausihonku harajaon ni Naibata? 13:20 Dan Ia berkata lagi: “Dengan apakah Aku akan mengumpamakan Kerajaan Allah?
13:21 Usih do ai bani ragi, na binuat ni sada naboru, laho manaorhon ai bani itak tolu tumba, paima marragi ganupan ai. 13:21 Ia seumpama ragi yang diambil seorang perempuan dan diadukkan ke dalam tepung terigu tiga sukat sampai khamir seluruhnya.”
13:22 Jadi ibontas Jesus ma huta ampa dusun laho mangajari, sanggah bani pardalananni dompak Jerusalem. 13:22 Kemudian Yesus berjalan keliling dari kota ke kota dan dari desa ke desa sambil mengajar dan meneruskan perjalanan-Nya ke Yerusalem.
13:23 Jadi nini sada halak ma hu-Bani: Tuhan, otik do gakni na saud maluah? 13:23 Dan ada seorang yang berkata kepada-Nya: “Tuhan, sedikit sajakah orang yang diselamatkan?”
13:24 Tapi nini ma dompak sidea: Maruntol ma nasiam masuk hun labah na sompit in! Ai huhatahon ma bani nasiam: buei do namin na manlajou masuk, tapi lang boi. (Mat. 7:13, 14; Pil. 3:12.) 13:24 Jawab Yesus kepada orang-orang di situ: “Berjuanglah untuk masuk melalui pintu yang sesak itu! Sebab Aku berkata kepadamu: Banyak orang akan berusaha untuk masuk, tetapi tidak akan dapat.
13:25 Anggo jongjong ma holi simada rumah ai, anjaha itutup labah ai, idarat ma nasiam jongjong hartuk-hartuk marsahap: Tuhan, ungkab Ham ma! tapi hatahononni ma: Seng hubotoh na roh hunja nasiam! (Mat. 25:11-12.) 13:25 Jika tuan rumah telah bangkit dan telah menutup pintu, kamu akan berdiri di luar dan mengetok-ngetok pintu sambil berkata: Tuan, bukakanlah kami pintu! dan Ia akan menjawab dan berkata kepadamu: Aku tidak tahu dari mana kamu datang.
13:26 Gabe hatahonon nasiam ma: Na rap mangan minum do hanami pakon Ham, anjaha iajari Ham do hanami i alamannami. (Mat. 7:22-23.) 13:26 Maka kamu akan berkata: Kami telah makan dan minum di hadapan-Mu dan Engkau telah mengajar di jalan-jalan kota kami.
13:27 Dob ai hatahononni ma: Seng hubotoh na roh hunja nasiam. Laho ma hun lobeihu, nasiam ganup sihorjahon na so pintor! 13:27 Tetapi Ia akan berkata kepadamu: Aku tidak tahu dari mana kamu datang, enyahlah dari hadapan-Ku, hai kamu sekalian yang melakukan kejahatan!
13:28 Ijai ma masa doruh-doruh ampa na patungosngoson, sanggah na iidah nasiam si Abraham, si Isak, si Jakob ampa haganup nabi-nabi ai ibagas harajaon ni Naibata, tapi anggo nasiam tarbuang hu darat. 13:28 Di sanalah akan terdapat ratap dan kertak gigi, apabila kamu akan melihat Abraham dan Ishak dan Yakub dan semua nabi di dalam Kerajaan Allah, tetapi kamu sendiri dicampakkan ke luar.
13:29 Ijai ma roh na hun hapoltakan ampa hasundutan, na hun utara ampa dangsina, hundul mangan ibagas harajaon ni Naibata. (bd. 14:15.) 13:29 Dan orang akan datang dari Timur dan Barat dan dari Utara dan Selatan dan mereka akan duduk makan di dalam Kerajaan Allah.
13:30 Anjaha tonggor ma, adong do na parpudi gabe parlobei, anjaha na parlobei gabe parpudi. (Mat. 19:30.) 13:30 Dan sesungguhnya ada orang yang terakhir yang akan menjadi orang yang terdahulu dan ada orang yang terdahulu yang akan menjadi orang yang terakhir.”
13:31 Bani panorang ai roh ma deba Parisei mangkatahon hu-Bani: Laho ma Ham, misir hunjon, ai sihol bunuhon ni si Herodes do Ham. 13:31 Pada waktu itu datanglah beberapa orang Farisi dan berkata kepada Yesus: “Pergilah, tinggalkanlah tempat ini, karena Herodes hendak membunuh Engkau.”
13:32 Gabe nini ma dompak sidea: Laho ma nasiam, hatahon nasiam ma bani sorigala ai: Tonggor ma, Ahu mangusir setan-setan ampa pamalum na boritan sadari on ampa patar, anjaha ari patoluhon marujung ma langkahku. 13:32 Jawab Yesus kepada mereka: “Pergilah dan katakanlah kepada si serigala itu: Aku mengusir setan dan menyembuhkan orang, pada hari ini dan besok, dan pada hari yang ketiga Aku akan selesai.
13:33 Tapi maningon mardalan do Ahu sadari on, patar ampa bani ari na mangihut hujai, ai seng bulih matei nabi anggo idarat ni Jerusalem. 13:33 Tetapi hari ini dan besok dan lusa Aku harus meneruskan perjalanan-Ku, sebab tidaklah semestinya seorang nabi dibunuh kalau tidak di Yerusalem.
13:34 Jerusalem, Jerusalem, sibunuh nabi-nabi anjaha sipargijig bani batu halak na sinuruh marayak ham! Gati do namin sihol patumpuonku anakmu, songon indung ni dayok, na patumpuhon anakni hu toruh ni habongni, tapi seng ra ham! 13:34 Yerusalem, Yerusalem, engkau yang membunuh nabi-nabi dan melempari dengan batu orang-orang yang diutus kepadamu! Berkali-kali Aku rindu mengumpulkan anak-anakmu, sama seperti  induk ayam mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi  kamu tidak mau.
13:35 Tonggor ma, tarulang ma rumahnasiam. Tapi huhatahon ma bani nasiam: Seng idahon nasiam be Ahu, paima ihatahon nasiam: Pinasu-pasu ma na roh marhitei goran ni Tuhan! (Ps. 118:26.) 13:35 Sesungguhnya rumahmu ini akan ditinggalkan dan menjadi sunyi. Tetapi Aku berkata kepadamu: Kamu tidak akan melihat Aku lagi hingga pada saat kamu berkata:  Diberkatilah Dia yang datang dalam nama Tuhan!”
<< Lukas 12 Lukas 14 >>