|
|
|
1:1 Humbani si Simon Petrus, juak-juak anjaha apostel ni Jesus Kristus, hubani sagala na dob manjalo haporsayaon, na dos hargani songon na jinalonami, marhitei hapintoran ni Naibatanta ampa Jesus Kristus, Sipaluah in. (Lah. 15:14.) |
1:1 Dari Simon Petrus, hamba dan rasul Yesus Kristus, kepada mereka yang bersama-sama dengan kami memperoleh iman oleh karena keadilan Allah dan Juruselamat kita, Yesus Kristus. |
1:2 Sai lambin martambah ma bani nasiam idop ni uhur ampa damei, marhitei panandaionnasiam bani Naibata ampa Jesus, Tuhanta in. (1 Ptr. 1:2.) |
1:2 Kasih karunia dan damai sejahtera melimpahi kamu oleh pengenalan akan Allah dan akan Yesus, Tuhan kita. |
1:3 Ibere hagogohon ni ha-Naibataonni ai do banta sagala na porlu bahen hagoluhon pakon hadaulaton marhitei na itandai hita Ia, na mandilo hita marhitei hasangaponni ampa hadearonni sandiri. (1 Ptr. 2:9.) |
1:3 Karena kuasa ilahi-Nya telah menganugerahkan kepada kita segala sesuatu yang berguna untuk hidup yang saleh oleh pengenalan kita akan Dia, yang telah memanggil kita oleh kuasa-Nya yang mulia dan ajaib. |
1:4 Marhitei ai ibere do banta bagah-bagahni na maharga ampa na banggal tumang, ase marhitei ai boi nasiam maporus humbani hamagouan na i dunia on, pinaroh ni hisap-hisap, anjaha gabe parrupei nasiam bani ha-Naibataonni. |
1:4 Dengan jalan itu Ia telah menganugerahkan kepada kita janji-janji yang berharga dan yang sangat besar, supaya olehnya kamu boleh mengambil bagian dalam kodrat ilahi, dan luput dari hawa nafsu duniawi yang membinasakan dunia. |
1:5 Halani ai, haringgashon nasiam ma humbani sagala gogoh pataridahkon dear ni parlahou ibagas haporsayaon nasiam, dob ai hapentaron ma ibagas parlahou na madear ai; (Gal. 5:6, 22.) |
1:5 Justru karena itu kamu harus dengan sungguh-sungguh berusaha untuk menambahkan kepada imanmu kebajikan, dan kepada kebajikan pengetahuan, |
1:6 dob ai panrajaion diri ma ibagas hapentaron ai, dob ai hasabaron ma ibagas panrajaion diri ai, dob ai hadaulaton ma ibagas hasabaron ai; |
1:6 dan kepada pengetahuan penguasaan diri, kepada penguasaan diri ketekunan, dan kepada ketekunan kesalehan, |
1:7 dob ai holong ni uhur bani hasoman ma ibagas hadaulaton ai, dob ai holong bani haganup ma ibagas holong ni uhur bani hasoman ai. (Gal. 6:10.) |
1:7 dan kepada kesalehan kasih akan saudara-saudara, dan kepada kasih akan saudara-saudara kasih akan semua orang. |
1:8 Ai anggo jumpah in bani nasiam anjaha martambah-tambah, seng paturutonni nasiam rayohan anjaha seng marbuah, laho mananda Jesus Kristus, Tuhanta in. |
1:8 Sebab apabila semuanya itu ada padamu dengan berlimpah-limpah, kamu akan dibuatnya menjadi giat dan berhasil dalam pengenalanmu akan Yesus Kristus, Tuhan kita. |
1:9 Tapi, bani ise seng jumpah ai, halak na mapitung ma ai, anjaha parpangidah na sompit, na dob lupa bani haborsihon humbani dousa-dousani hinan. (1 Joh. 2:9, 11.) |
1:9 Tetapi barangsiapa tidak memiliki semuanya itu, ia menjadi buta dan picik, karena ia lupa, bahwa dosa-dosanya yang dahulu telah dihapuskan. |
1:10 Halani ai, nasiam sanina, lambin ringgasni ma nasiam patotapkon pandiloonni ampa pamilihonni bani nasiam; ai anggo ihorjahon nasiam in, seng ra be nasiam tompas. |
1:10 Karena itu, saudara-saudaraku, berusahalah sungguh-sungguh, supaya panggilan dan pilihanmu makin teguh. Sebab jikalau kamu melakukannya, kamu tidak akan pernah tersandung. |
1:11 Jadi sonin ma unjah bereonni bani nasiam hamasukan hubagas harajaon ni Tuhanta, Jesus Kristus Sipaluah in, na totap sadokah ni dokahni. |
1:11 Dengan demikian kepada kamu akan dikaruniakan hak penuh untuk memasuki Kerajaan kekal, yaitu Kerajaan Tuhan dan Juruselamat kita, Yesus Kristus. |
1:12 Halani ai, tongtong do husurahon pasingathon ganupan in bani nasiam, age pe domma ibotoh nasiam in, anjaha maronjolan nasiam totap ibagas hasintongan, na dob adong bani nasiam. (Jud. 5.) |
1:12 Karena itu aku senantiasa bermaksud mengingatkan kamu akan semuanya itu, sekalipun kamu telah mengetahuinya dan telah teguh dalam kebenaran yang telah kamu terima. |
1:13 Ai patut do, nini uhurhu, sadokah ibagas lampo-lampo on ope ahu, pagolpaonku nasiam marhitei singat-singat, (bd. 3:1; 2 Kor. 5:1.) |
1:13 Aku menganggap sebagai kewajibanku untuk tetap mengingatkan kamu akan semuanya itu selama aku belum menanggalkan kemah tubuhku ini. |
1:14 ai hubotoh, podas ma tadinghononku lampo-lampo on, songon na dob pinabotohkon ni Tuhanta Jesus Kristus bangku. (Joh. 21:18, 19.) |
1:14 Sebab aku tahu, bahwa aku akan segera menanggalkan kemah tubuhku ini, sebagaimana yang telah diberitahukan kepadaku oleh Yesus Kristus, Tuhan kita. |
1:15 Halani ai huporluhon do, ase tongtong tarbahen nasiam mardingat in, dob misir ahu. |
1:15 Tetapi aku akan berusaha, supaya juga sesudah kepergianku itu kamu selalu mengingat semuanya itu. |
1:16 Ai seng turi-turian, na piningkiran ni halak na pentar iirikkon hanami, sanggah ipabotohkon hanami bani nasiam hagogohon ampa parroh ni Tuhan Jesus Kristus; tapi iidah matanami sandiri do hasangaponni. |
1:16 Sebab kami tidak mengikuti dongeng-dongeng isapan jempol manusia, ketika kami memberitahukan kepadamu kuasa dan kedatangan Tuhan kita, Yesus Kristus sebagai raja, tetapi kami adalah saksi mata dari kebesaran-Nya. |
1:17 Ai ijalo do hamuliaon ampa hasangapon humbani Naibata Bapa, sanggah na roh Bani humbani hasangapon na majombut ai sora on: On do Anakku, haholongan ni uhurhu; marosuh do uhurhu Bani. (Mat. 17:5; Mrk. 9:7; Luk. 9:35.) |
1:17 Kami menyaksikan, bagaimana Ia menerima kehormatan dan kemuliaan dari Allah Bapa, ketika datang kepada-Nya suara dari Yang Mahamulia, yang mengatakan: “Inilah Anak yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan.” |
1:18 In ma sora, na ibogei hanami roh hun nagori atas, sanggah rap hanami pakonsi i dolog na mapansing ai. (Mat. 17:1.) |
1:18 Suara itu kami dengar datang dari sorga, ketika kami bersama-sama dengan Dia di atas gunung yang kudus. |
1:19 Jadi lambin totap ma hata panjahaion in bannami; anjaha dear ma marsijoloman nasiam hujin songon bani sada lampu na marsinalsal ibagas ianan na golap, paima siang ari, anjaha poltak bintang buha siang in ibagas uhurnasiam. |
1:19 Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu. |
1:20 On ma parlobei botoh nasiam: Seng jumpah hatorangan ni sagala panjahaion na tarsurat, anggo humbani uhur ni jolma sandiri. |
1:20 Yang terutama harus kamu ketahui, ialah bahwa nubuat-nubuat dalam Kitab Suci tidak boleh ditafsirkan menurut kehendak sendiri, |
1:21 Ai seng ongga humbani rosuh ni jolma harohan ni panjahaion; tapi binobahon ni Tonduy Na pansing do, ase marsora jolma in, isuruh Naibata. (2 Tim. 3:16, 17.) |
1:21 sebab tidak pernah nubuat dihasilkan oleh kehendak manusia, tetapi oleh dorongan Roh Kudus orang-orang berbicara ata |
<< 1 Petrus 5 |
2 Petrus 2 >> |
|
|
|