|
|
|
1:1 Humbani si Judas, juak-juak ni Jesus Kristus, sanina ni si Jakobus, hubani na tardilo in, na hinaholongan ibagas Naibata Bapa, anjaha na niramotkon bani Jesus Kristus. (Mat. 13:55.) |
1:1 Dari Yudas, hamba Yesus Kristus dan saudara Yakobus, kepada mereka, yang terpanggil, yang dikasihi dalam Allah Bapa, dan yang dipelihara untuk Yesus Kristus. |
1:2 Lambin igoki ma bani nasiam idop ni uhur, damei ampa holong! |
1:2 Rahmat, damai sejahtera dan kasih kiranya melimpahi kamu. |
1:3 Nasiam hinaholongan, sanggah na marpongkut ni uhur ahu mambahen surat bani nasiam pasal haluahon parriapanta in, huahap tarpaksa do ahu pagolpa nasiam marhitei surat, ase maruntol nasiam manghophop haporsayaon in, na dob sah indoshon hubani halak na mapansing. (1 Tim. 1:18.) |
1:3 Saudara-saudaraku yang kekasih, sementara aku bersungguh-sungguh berusaha menulis kepada kamu tentang keselamatan kita bersama, aku merasa terdorong untuk menulis ini kepada kamu dan menasihati kamu, supaya kamu tetap berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus. |
1:4 Ai adong do deba halak, na dob padomuhon dirini sipsip bani nasiam, ai ma halak, na dob dokah hinan itontuhon bani uhum on, na dob tarsurat hinan: Na so daulat, na paubahkon idop ni uhur ni Naibata hubani goluh na so marrantei, anjaha na marnalangkon Jesus Kristus, Raja ampa Tuhanta sisada-sada in. (2 Ptr. 2:1.) |
1:4 Sebab ternyata ada orang tertentu yang telah masuk menyelusup di tengah-tengah kamu, yaitu orang-orang yang telah lama ditentukan untuk dihukum. Mereka adalah orang-orang yang fasik, yang menyalahgunakan kasih karunia Allah kita untuk melampiaskan hawa nafsu mereka, dan yang menyangkal satu-satunya Penguasa dan Tuhan kita, Yesus Kristus. |
1:5 Sihol do pasingatonku nasiam, age pe domma torang ibotoh nasiam ganupan in: Tuhan in, na dob paluahkon bangsani hun tanoh Masir, iboishon do use na so porsaya ai. (4 Mus. 14:35; 1 Kor. 10:5.) |
1:5 Tetapi, sekalipun kamu telah mengetahui semuanya itu dan tidak meragukannya lagi, aku ingin mengingatkan kamu bahwa memang Tuhan menyelamatkan umat-Nya dari tanah Mesir, namun sekali lagi membinasakan mereka yang tidak percaya. |
1:6 Malekat-malekat pe, na so manramotkon jabatanni, na manadingkon iananni hinan, ipajagahon do ibagas hagolapan marhitei gari na manongtong das hubani ari uhum na banggal in. (Joh. 8:44; 2 Ptr. 2:4.) |
1:6 Dan bahwa Ia menahan malaikat-malaikat yang tidak taat pada batas-batas kekuasaan mereka, tetapi yang meninggalkan tempat kediaman mereka, dengan belenggu abadi di dalam dunia kekelaman sampai penghakiman pada hari besar, |
1:7 Usih songon Sodom ampa Gomora ampa huta na inggot hujai, na marhabutakon songon sidea, anjaha na mandalankon hisap-hisap bani na tinompa na legan, gabe usihan lumba-lumba marhitei na bois sidea ibahen apuy sisadokah ni dokahni. (1 Mus. 19:4-25; 2 Ptr. 2:6.) |
1:7 sama seperti Sodom dan Gomora dan kota-kota sekitarnya, yang dengan cara yang sama melakukan percabulan dan mengejar kepuasan-kepuasan yang tak wajar, telah menanggung siksaan api kekal sebagai peringatan kepada semua orang. |
1:8 Anjaha sonai do homa sidea on, marhitei nipi-nipini ibutaki do dagingni, mapas uhurni bani siparkuasa anjaha irisai na sangap-sangap. (2 Ptr. 2:10.) |
1:8 Namun demikian orang-orang yang bermimpi-mimpian ini juga mencemarkan tubuh mereka dan menghina kekuasaan Allah serta menghujat semua yang mulia di sorga. |
1:9 Ia si Mikael, sintua ni malekat in, sanggah na maringor anjaha marsual ia pakon sibolis pasal bangkei ni si Musa, seng pag ia mandabuh uhum paminsangon dompak sibolis in, tapi ihatahon do: Tuhan in ma na maminsang ho. (Dan. 12:1; Sak. 3:2; 2 Ptr. 2:11.) |
1:9 Tetapi penghulu malaikat, Mikhael, ketika dalam suatu perselisihan bertengkar dengan Iblis mengenai mayat Musa, tidak berani menghakimi Iblis itu dengan kata-kata hujatan, tetapi berkata: “Kiranya Tuhan menghardik engkau!” |
1:10 Tapi anggo sidea, manrisai do pasal na so binotohni; tapi pambotoh ni sidea, songon na adong bani binatang na so maruhur in, na roh humbani biakni hinan, ai do mangagou sidea. (2 Ptr. 2:12.) |
1:10 Akan tetapi mereka menghujat segala sesuatu yang tidak mereka ketahui dan justru apa yang mereka ketahui dengan nalurinya seperti binatang yang tidak berakal, itulah yang mengakibatkan kebinasaan mereka. |
1:11 Bursik ma sidea, ai idalani sidea do dalan ni si Kain, ai mayub do sidea halani upah sipaoto-oto ni si Bileam, anjaha magou marhitei panlawanon na usih hubani panlawanon ni si Kora. (1 Mus. 4:8; 4 Mus. 16:22; 31:16; 2 Ptr. 2:15.) |
1:11 Celakalah mereka, karena mereka mengikuti jalan yang ditempuh Kain dan karena mereka, oleh sebab upah, menceburkan diri ke dalam kesesatan Bileam, dan mereka binasa karena kedurhakaan seperti Korah. |
1:12 Songon tikas do sidea sanggah marsipanganon haholongon nasiam, na so maila hisapan mangan rap pakon nasiam, na pamombur-mombur dirini sandiri; hombun na so marbah, na sinompul ni logou do sidea, hayu na melus, na so marbuah, na dob dua hali matei, na dob mabungkar; (2 Ptr. 3:17.) |
1:12 Mereka inilah noda dalam perjamuan kasihmu, di mana mereka tidak malu-malu melahap dan hanya mementingkan dirinya sendiri; mereka bagaikan awan yang tak berair, yang berlalu ditiup angin; mereka bagaikan pohon-pohon yang dalam musim gugur tidak menghasilkan buah, pohon-pohon yang terbantun dengan akar-akarnya dan yang mati sama sekali. |
1:13 doshon gilumbang ni laut na liar do sidea, na margubohkon hailaonni sandiri, bintang na kahou; golap na marimpot-impot do ipasirsir bani sidea ronsi sadokah ni dokahni. (Jes. 57:20.) |
1:13 Mereka bagaikan ombak laut yang ganas, yang membuihkan keaiban mereka sendiri; mereka bagaikan bintang-bintang yang baginya telah tersedia tempat di dunia kekelaman untuk selama-lamanya. |
1:14 Pasal sidea do homa manjahai si Henok, papitusundutkon humbani si Adam, nini: Tonggor ma, roh do Tuhan in marhasoman na pansingni, marlaksa-laksa, (1 Mus. 5:18, 24.) |
1:14 Juga tentang mereka Henokh, keturunan ketujuh dari Adam, telah bernubuat, katanya: “Sesungguhnya Tuhan datang dengan beribu-ribu orang kudus-Nya, |
1:15 manguhumi haganup ampa maminsang haganup halak na so daulat halani pambahenan ni sidea na so daulat ai ampa halani haganup hata panlawanon ni sidea na so daulat dompakSi. (Mat. 25:31.) |
1:15 hendak menghakimi semua orang dan menjatuhkan hukuman atas orang-orang fasik karena semua perbuatan fasik, yang mereka lakukan dan karena semua kata-kata nista, yang diucapkan orang-orang berdosa yang fasik itu terhadap Tuhan.” |
1:16 Sidea, ai ma halak na marungut-ungut, na mamurai sombuh ni pargoluhonni, na mansuhun-suhuni hisap-hisapni, parhata sumbang, na pamantin-mantin parsahap laho mambuat untung. (2 Ptr. 2:18.) |
1:16 Mereka itu orang-orang yang menggerutu dan mengeluh tentang nasibnya, hidup menuruti hawa nafsunya, tetapi mulut mereka mengeluarkan perkataan-perkataan yang bukan-bukan dan mereka menjilat orang untuk mendapat keuntungan. |
1:17 Tapi nasiam, hinaholongan, ingat nasiam ma hata na dob nilumbahon ni apostel ni Tuhanta Jesus Kristus. (2 Ptr. 3:2.) |
1:17 Tetapi kamu, saudara-saudaraku yang kekasih, ingatlah akan apa yang dahulu telah dikatakan kepada kamu oleh rasul-rasul Tuhan kita, Yesus Kristus. |
1:18 Nini sidea do bani nasiam: Bani panorang parpudi adong ma sipanrisai, na mambalosi hisap-hisapni na jahat ai. (1 Tim. 4:1; 2 Ptr. 3:3.) |
1:18 Sebab mereka telah mengatakan kepada kamu: “Menjelang akhir zaman akan tampil pengejek-pengejek yang akan hidup menuruti hawa nafsu kefasikan mereka.” |
1:19 Sidea, ai ma sipamolah-molah, jolma pardunia on, na so sipartonduy. (1 Kor. 2:14.) |
1:19 Mereka adalah pemecah belah yang dikuasai hanya oleh keinginan-keinginan dunia ini dan yang hidup tanpa Roh Kudus. |
1:20 Tapi, nasiam na hinaholongan, pauli-uli nasiam ma dirinasiam iatas ni haporsayaonnasiam na pansing sahalian in, anjaha martonggo ma nasiam ibagas Tonduy Na pansing.(Kol. 2:7; 1 Tes. 5:11.) |
1:20 Akan tetapi kamu, saudara-saudaraku yang kekasih, bangunlah dirimu sendiri di atas dasar imanmu yang paling suci dan berdoalah dalam Roh Kudus. |
1:21 Ramothon nasiam ma dirinasiam ibagas holong ni uhur ni Naibata, anjaha paima-ima nasiam ma idop ni uhur ni Tuhanta Jesus Kristus, na mamboan nasiam hu hagoluhan na sadokah ni dokahni. |
1:21 Peliharalah dirimu demikian dalam kasih Allah sambil menantikan rahmat Tuhan kita, Yesus Kristus, untuk hidup yang kekal. |
1:22 Maridop ni uhur ma nasiam bani na ganggu maruhur, |
1:22 Tunjukkanlah belas kasihan kepada mereka yang ragu-ragu, |
1:23 anjaha paluah nasiam ma sidea marhitei na manrintaksi humbani apuy; na legan use idopi nasiam ma marhasoman biar, magigi age bani hiou na dob mabutak halani dagingni. (Jak. 5:19, 20; Pangk. 3:4.) |
1:23 selamatkanlah mereka dengan jalan merampas mereka dari api. Tetapi tunjukkanlah belas kasihan yang disertai ketakutan kepada orang-orang lain juga, dan bencilah pakaian mereka yang dicemarkan oleh keinginan-keinginan dosa. |
1:24 Tapi bani ma, na margogoh manramothon nasiam, ase ulang tompas, ampa na pajongjongkon nasiam marolob-olob, lang martikas ilobei ni hasangaponni ai,(Pil. 1:10; 1 Tes. 5:23.) |
1:24 Bagi Dia, yang berkuasa menjaga supaya jangan kamu tersandung dan yang membawa kamu dengan tak bernoda dan penuh kegembiraan di hadapan kemuliaan-Nya, |
1:25 ai ma Naibata na sasada in, na paluahkon hita marhitei Jesus Kristus, Tuhanta in, bani ma hasangapon, hamuliaon, hagogohon ampa kuasa humbani mula ni mulani, age nuan, ronsi sadokah ni dokahni. Amen.(Rom 16:27; 1 Tim. 1:17; 2 Ptr. 3:18.) |
1:25 Allah yang esa, Juruselamat kita oleh Yesus Kristus, Tuhan kita, bagi Dia adalah kemuliaan, kebesaran, kekuatan dan kuasa sebelum segala abad dan sekarang dan sampai selama-lamanya. Amin. |
<< 3 Yohanes 1 |
Wahyu 1 >> |
|
|
|
|