|
|
|
16:1 Tongos hanima ma guguan na bani raja, ai ma biri-biri, hun huta Sela mamontas halimisan hu dolog ni boru Sion. (2 Sam. 8:2; 2 Raj. 3:4; 14:7.) |
16:1 Mereka mengirim anak domba kepada pemerintah negeri, dari Sela melalui padang gurun ke gunung puteri Sion. |
16:2 Songon manuk-manuk na margepor-gepor, na niusir humbani asarni, sonai do boru Moab bani pandiparan Arnon. |
16:2 Seperti burung yang lari terbang, dan isi sarang yang diusir, demikianlah anak-anak perempuan Moab di tempat-tempat penyeberangan sungai Arnon. |
16:3 Bere nasiam podah, bahen haputusan, bahen linggommu songon borngin sanggah siang ni ari; ponopkon nasiam na pinardakdak, ulang tahihon na maporus, |
16:3 “Berilah nasihat, pertahankanlah hak, jadilah naungan yang teduh di waktu rembang tengah hari; sembunyikanlah orang-orang yang terbuang, janganlah khianati orang-orang pelarian! |
16:4 tondok bani nasiam ma halak na merab hun Moab, nasiam ma haporusan ni sidea humbani sipangagou. Anggo seng ijin be halak sipangodoh-odoh, anjaha maronti ma hasedaon, anjaha misir sipanrojati humbani tanoh in, |
16:4 Biarkanlah orang-orang yang terbuang dari Moab menumpang padamu, jadilah tempat persembunyian baginya terhadap si pembinasa! Apabila penggagahan sudah berakhir, pembinasaan sudah lewat dan orang lalim sudah habis lenyap dari negeri, |
16:5 jadi patotapon ma sada hotak marhitei idop ni uhur, anjaha hundul ma i atasni ibagas hasintongan bani lampo-lampo ni si Daud sada panguhum na mangkargai uhum, anjaha na hinsah mandalankon hapintoron. (2 Sam. 7:16; Dan. 7:27; Mik. 4:7; Luk. 1:33.) |
16:5 maka suatu takhta akan ditegakkan dalam kasih setia dan di atasnya, dalam kemah Daud, akan duduk senantiasa seorang hakim yang menegakkan keadilan, dan yang segera melakukan kebenaran.” |
16:6 Domma ibogei hanami pasal gijang ni uhur ni Moab, sumbang tumang, pasal pangenjengonni, pasal hatoalonni, pasal pangunsagahni ampa sahap-sahapni na lumei. |
16:6 Kami telah mendengar tentang keangkuhan Moab, alangkah angkuhnya dia, tentang kecongkakannya, keangkuhannya dan kegemasannya, dan tentang cakap anginnya yang tidak benar. |
16:7 Halani ai tangis ma Moab, ganup ma manangisi Moab; tangis ma hanima halani ruti na markismis na hun Kirhareset, sosombopon tumang. |
16:7 Sebab itu biarlah orang Moab meratap, seorang karena yang lain, biarlah sekaliannya meratap. Mengingat kue kismis Kir-Hareset biarlah mereka mengaduh dan hancur luluh sama sekali! |
16:8 Ai ladang ni Hesbon domma maseda, ampa hayu anggur na i Sibma; raja-raja ni parbegu do manropuki ranting-rantingni; das do ai hu Jaeser, manjulur i halimisan mangumparpar do ranting-rantingni pala mandipari laut. |
16:8 Sebab kebun-kebun Hesybon dan pohon anggur Sibma telah merana; para penguasa bangsa-bangsa telah memotong pohon-pohon anggurnya yang terbaik, yang dahulu meluas sampai ke Yaezer dan merambat ke padang gurun; ranting-rantingnya berserak sampai ke seberang laut. |
16:9 Halani ai tangis ma ahu rap pakon par-Jaeser, ampa halani hayu anggur ni Sibma; bonsot ma ho hubahen marhitei iluhku, ale Hesbon ampa Eleale, ai domma mangonai surak-surak ni munsuh bani pariamamu ampa buahmu. (bd. 15:5; Jer. 4:19; Ams. 2:2.) |
16:9 Sebab itu aku turut menangis dengan Yaezer karena pohon anggur Sibma; aku mau membasahi engkau dengan air mataku, hai Hesybon dan Eleale, sebab pada musim kemarau tepat waktu panen musuhmu menyerbu dengan pekik pertempuran. |
16:10 Anjaha hona buat do malas ni uhur ampa olob-olob hun tongah juma, i pohon anggur seng dong be na marmegah-megah, seng dong na marsurak-surak, seng dong na marhorja ibagas kilang anggur; domma hupasoh surak-surak malas ni uhur. |
16:10 Telah lenyap sukaria dan sorak-sorak dari kebun buah-buahan; telah menghilang dari kebun-kebun anggur tempik sorak dan sorak-sorai; tiada pengirik anggur di tempat pemerasan, pekik mereka sudah berhenti. |
16:11 Halani ai tangis do tonduyhu songon husapi halani Moab, anjaha uhurhu ibagas halani Kir-Heres. (ay. 9; 2 Raj. 3:25.) |
16:11 Oleh karena itu, seperti kecapi mendengking, begitulah hatiku menjerit melihat keadaan Moab, dan batinku tergerak melihat keadaan Kir-Heres. |
16:12 Jadi age pe ipataridahkon anjaha ilojai Moab dirini bani buntu-buntu panombahan, anjaha masuk ia hubagas rumah panumbahanni laho martonggo, lang dapotan ia. (1 Raj. 18:26.) |
16:12 Maka sekalipun Moab pergi beribadah dan bersusah payah di atas bukit pengorbanan dan masuk ke tempat kudusnya untuk berdoa, ia tidak akan mencapai apa-apa. |
16:13 Ai ma hata nilumbahon ni Jahowa dompak Moab ijia. |
16:13 Itulah firman yang diucapkan TUHAN tentang Moab pada waktu yang lalu. |
16:14 Tapi sonari sonon do nini Jahowa: Ibagas tolu tahun on, romban hubani tahun ni halak upahan, sipahirion ma hasangapon ni Moab rap pakon hariahonni ganup, anjaha sima-simani otik tumang mando anjaha galek. (bd. 21:16.) |
16:14 Maka sekarang TUHAN berfirman: “Dalam tiga tahun, menurut masa kerja prajurit upahan, maka kemuliaan Moab, serta dengan keramaiannya yang besar, akan menjadi kehinaan, dan orang yang tertinggal akan sangat sedikit dan tiada berkuasa.” |
<< Yesaya 15 |
Yesaya 17 >> |
|
|
|
|