| 1 Hapentaran ni naboru mambahen dear rumah tanggani, tapi na oto iparseda do marhitei tanganni sandiri. | Perempuan yang bijak mendirikan rumahnya, tetapi yang bodoh meruntuhkannya dengan tangannya sendiri. |
| 2 Halak na mardalan bani dalan na pintor, mabiar do ai bani Jahowa, tapi halak na geduk pardalanni, mapas do Ia bani. | 2 Siapa berjalan dengan jujur, takut akan TUHAN, tetapi orang yang sesat jalannya, menghina Dia. |
| 3 Pamangan ni halak na oto do lonsing-lonsing bani gurungni, tapi bibir ni halak na pentar ai do marramotkonsi. | 3 Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya. |
| 4 Anggo seng dong lombu na maninggala, lumei do tuangan, tapi buei do sipariamaan marhitei lombu jonggi na gogoh. | 4 Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi banyaklah hasil. |
| 5 Saksi na sintong seng ra marladung, tapi ladung do iluarhon saksi palsu. | 5 Saksi yang setia tidak berbohong, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan, adalah saksi dusta. |
| 6 Halak sipanrisai mangindahi hapentaran, hape soya do; tapi halak na maruhur urah do dapotan habotohon. | 6 Si pencemooh mencari hikmat, tetapi sia-sia, sedangkan bagi orang berpengertian, pengetahuan mudah diperoleh. |
| 7 Simbili ma halak na bodoh, ai seng dong jumpah so hata hapentaran hun bani. | 7 Jauhilah orang bebal, karena pengetahuan tidak kaudapati dari bibirnya. |
| 8 Hapentaran ni siparuhur ai ma: ibotoh do dalanni; tapi haotoon ni halak na bodoh pakahouhon do. | 8 Mengerti jalannya sendiri adalah hikmat orang cerdik, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya. |
| 9 Mapas do uhur ni halak na oto bani galangan pardousaon, tapi marosuh do halak parpintor bani ai. | 9 Orang bodoh mencemoohkan korban tebusan, tetapi orang jujur saling menunjukkan kebaikan. |
| 10 Uhur ai do na mambotoh na maborit ibagas dirini, malas ni uhurni pe seng boi ahapkonon ni na legan. | 10 Hati mengenal kepedihannya sendiri, dan orang lain tidak dapat turut merasakan kesenangannya. |
| 11 rumah ni halak parjahat maningon marumbak do, tapi mardohar do lampolampo ni halak parpintor. | 11 Rumah orang fasik akan musnah, tetapi kemah orang jujur akan mekar. |
| 12 Adong do dalan, pintor do ai ninuhur ni halak, hape ujungni gabe dalan hamatean do. | 12 Ada jalan yang disangka orang lurus, tetapi ujungnya menuju maut. |
| 13 Ibagas tawa pe dong do pusok ni uhur, anjaha bani malas ni uhur mangihut horu ni uhur. | 13 Di dalam tertawapun hati dapat merana, dan kesukaan dapat berakhir dengan kedukaan. |
| 14 Marhitei ulahni sihol ipabosur siparbalik uhurni, tapi sidear uhur marhitei pambahenanni na madear. | 14 Orang yang murtad hatinya menjadi kenyang dengan jalannya, dan orang yang baik dengan apa yang ada padanya. |
| 15 Halak na bodoh porsaya do bani sagala sahap, tapi halak na maruhur itimbangi do langkah-langkahni. | 15 Orang yang tak berpengalaman percaya kepada setiap perkataan, tetapi orang yang bijak memperhatikan langkahnya. |
| 16 Marhabiaran do halak na maruhur anjaha isimbili do hajahaton, tapi halak na bodoh seng marrantei marparlahou anjaha raus. | 16 Orang bijak berhati-hati dan menjauhi kejahatan, tetapi orang bebal melampiaskan nafsunya dan merasa aman. |
| 17 Halak parringis ihorjahon do habodohon, anjaha ihagigihon halak do partahi-tahi. | 17 Siapa lekas naik darah, berlaku bodoh, tetapi orang yang bijaksana, bersabar. |
| 18 Halak na oto marrupei bani haotoon, tapi habotohon do sortali ni siparuhur. | 18 Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan. |
| 19 Tunduk do halak na jahat bani sidear uhur, anjaha halak na jungkat mangindo-indo bani labah ni parpintor. | 19 Orang jahat tunduk di dekat orang baik, orang fasik di depan pintu gerbang orang benar. |
| 20 Age sindohorni magigi do mangidah halak na masombuh, tapi buei do huan-kuan bani halak na bayak. | 20 Juga oleh temannya orang miskin itu dibenci, tetapi sahabat orang kaya itu banyak. |
| 21 Pardousa do halak na mangapasi hasomanni, tapi martuah do halak na marholong ni atei bani na madoyuk. | 21 Siapa menghina sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan kepada orang yang menderita. |
| 22 Mintor lang ma kahou halak siuhurhon hajahaton? Tapi idop ni uhur ampa bujur ni uhur do rupei ni sipingkirhon na madear. | 22 Tidak sesatkah orang yang merencanakan kejahatan? Tetapi yang merencanakan hal yang baik memperoleh kasih dan setia. |
| 23 Ibagas sagala hangaluton adong do untung, tapi sahap simarinjaja parohkon hahurangan. | 23 Dalam tiap jerih payah ada keuntungan, tetapi kata-kata belaka mendatangkan kekurangan saja. |
| 24 Sortali ni siparuhur, ai ma hapentaranni; tapi bani halak na oto haotoonni do jadi rudangni. | 24 Mahkota orang bijak adalah kepintarannya; tajuk orang bebal adalah kebodohannya. |
| 25 Sipaluah hosah do saksi na sintong, tapi sipangagou do siluarhon ladung. | 25 Saksi yang setia menyelamatkan hidup, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan adalah pengkhianat. |
| 26 Biar bani Jahowa do patubuh tenger ni uhur na toguh, anjaha bani anakni pe adong do haporusan. | 26 Dalam takut akan TUHAN ada ketenteraman yang besar, bahkan ada perlindungan bagi anak-anak-Nya. |
| 27 Biar mangidah Jahowa do bah tubuh hagoluhan, na mambahen tarsimbili siding ni hamatean. | 27 Takut akan TUHAN adalah sumber kehidupan sehingga orang terhindar dari jerat maut. |
| 28 Hinabuei ni rayat do hamuliaon bani raja, tapi parsurut ni rayat hasedaon ni na markuasa do ai. | 28 Dalam besarnya jumlah rakyat terletak kemegahan raja, tetapi tanpa rakyat runtuhlah pemerintah. |
| 29 Halak na nanget manringis ai ma sibuei partimbangan, tapi halak na urah manggila pabanggal haotoon. | 29 Orang yang sabar besar pengertiannya, tetapi siapa cepat marah membesarkan kebodohan. |
| 30 Sipahisar angkula do uhur na lamlam, tapi mangkarat bani holi-holi do uhur simburu. | 30 Hati yang tenang menyegarkan tubuh, tetapi iri hati membusukkan tulang. |
| 31 Siodoh-odoh halak na maetek, sipahiri na manompasi do ia ai; tapi na mangkaholongi halak na masombuh, ai ma na pasangapkon Naibata. | 31 Siapa menindas orang yang lemah, menghina Penciptanya, tetapi siapa menaruh belas kasihan kepada orang miskin, memuliakan Dia. |
| 32 Marhitei hajahatonni do maseda halak parjahat, tapi nalom do uhur ni parpintor age bani parmateini. | 32 Orang fasik dirobohkan karena kejahatannya, tetapi orang benar mendapat perlindungan karena ketulusannya. |
| 33 Ibagas uhur ni halak na maruhur marianan do hapentaran, tapi seng dong jumpah ai ibagas uhur ni na bodoh. | 33 Hikmat tinggal di dalam hati orang yang berpengertian, tetapi tidak dikenal di dalam hati orang bebal. |
| 34 Habonaran do patimbul sada bangsa, tapi dousa do na mambahen maseda halak. | 34 Kebenaran meninggikan derajat bangsa, tetapi dosa adalah noda bangsa. |
| 35 Harosuh ni raja do juakjuak na pantas maruhur, tapi mangonai do ringisni bani sihorjahon na masambor. | 35 Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu. |
| << Amsal 13 | Amsal 15 >> |