|
|
|
1 Hapentaran ni naboru mambahen dear rumah tanggani, tapi na oto iparseda do marhitei tanganni sandiri. |
Perempuan yang bijak mendirikan rumahnya, tetapi yang bodoh meruntuhkannya dengan tangannya sendiri. |
2 Halak na mardalan bani dalan na pintor, mabiar do ai bani Jahowa, tapi halak na geduk pardalanni, mapas do Ia bani. |
2 Siapa berjalan dengan jujur, takut akan TUHAN, tetapi orang yang sesat jalannya, menghina Dia. |
3 Pamangan ni halak na oto do lonsing-lonsing bani gurungni, tapi bibir ni halak na pentar ai do marramotkonsi. |
3 Di dalam mulut orang bodoh ada rotan untuk punggungnya, tetapi orang bijak dipelihara oleh bibirnya. |
4 Anggo seng dong lombu na maninggala, lumei do tuangan, tapi buei do sipariamaan marhitei lombu jonggi na gogoh. |
4 Kalau tidak ada lembu, juga tidak ada gandum, tetapi dengan kekuatan sapi banyaklah hasil. |
5 Saksi na sintong seng ra marladung, tapi ladung do iluarhon saksi palsu. |
5 Saksi yang setia tidak berbohong, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan, adalah saksi dusta. |
6 Halak sipanrisai mangindahi hapentaran, hape soya do; tapi halak na maruhur urah do dapotan habotohon. |
6 Si pencemooh mencari hikmat, tetapi sia-sia, sedangkan bagi orang berpengertian, pengetahuan mudah diperoleh. |
7 Simbili ma halak na bodoh, ai seng dong jumpah so hata hapentaran hun bani. |
7 Jauhilah orang bebal, karena pengetahuan tidak kaudapati dari bibirnya. |
8 Hapentaran ni siparuhur ai ma: ibotoh do dalanni; tapi haotoon ni halak na bodoh pakahouhon do. |
8 Mengerti jalannya sendiri adalah hikmat orang cerdik, tetapi orang bebal ditipu oleh kebodohannya. |
9 Mapas do uhur ni halak na oto bani galangan pardousaon, tapi marosuh do halak parpintor bani ai. |
9 Orang bodoh mencemoohkan korban tebusan, tetapi orang jujur saling menunjukkan kebaikan. |
10 Uhur ai do na mambotoh na maborit ibagas dirini, malas ni uhurni pe seng boi ahapkonon ni na legan. |
10 Hati mengenal kepedihannya sendiri, dan orang lain tidak dapat turut merasakan kesenangannya. |
11 rumah ni halak parjahat maningon marumbak do, tapi mardohar do lampolampo ni halak parpintor. |
11 Rumah orang fasik akan musnah, tetapi kemah orang jujur akan mekar. |
12 Adong do dalan, pintor do ai ninuhur ni halak, hape ujungni gabe dalan hamatean do. |
12 Ada jalan yang disangka orang lurus, tetapi ujungnya menuju maut. |
13 Ibagas tawa pe dong do pusok ni uhur, anjaha bani malas ni uhur mangihut horu ni uhur. |
13 Di dalam tertawapun hati dapat merana, dan kesukaan dapat berakhir dengan kedukaan. |
14 Marhitei ulahni sihol ipabosur siparbalik uhurni, tapi sidear uhur marhitei pambahenanni na madear. |
14 Orang yang murtad hatinya menjadi kenyang dengan jalannya, dan orang yang baik dengan apa yang ada padanya. |
15 Halak na bodoh porsaya do bani sagala sahap, tapi halak na maruhur itimbangi do langkah-langkahni. |
15 Orang yang tak berpengalaman percaya kepada setiap perkataan, tetapi orang yang bijak memperhatikan langkahnya. |
16 Marhabiaran do halak na maruhur anjaha isimbili do hajahaton, tapi halak na bodoh seng marrantei marparlahou anjaha raus. |
16 Orang bijak berhati-hati dan menjauhi kejahatan, tetapi orang bebal melampiaskan nafsunya dan merasa aman. |
17 Halak parringis ihorjahon do habodohon, anjaha ihagigihon halak do partahi-tahi. |
17 Siapa lekas naik darah, berlaku bodoh, tetapi orang yang bijaksana, bersabar. |
18 Halak na oto marrupei bani haotoon, tapi habotohon do sortali ni siparuhur. |
18 Orang yang tak berpengalaman mendapat kebodohan, tetapi orang yang bijak bermahkotakan pengetahuan. |
19 Tunduk do halak na jahat bani sidear uhur, anjaha halak na jungkat mangindo-indo bani labah ni parpintor. |
19 Orang jahat tunduk di dekat orang baik, orang fasik di depan pintu gerbang orang benar. |
20 Age sindohorni magigi do mangidah halak na masombuh, tapi buei do huan-kuan bani halak na bayak. |
20 Juga oleh temannya orang miskin itu dibenci, tetapi sahabat orang kaya itu banyak. |
21 Pardousa do halak na mangapasi hasomanni, tapi martuah do halak na marholong ni atei bani na madoyuk. |
21 Siapa menghina sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan kepada orang yang menderita. |
22 Mintor lang ma kahou halak siuhurhon hajahaton? Tapi idop ni uhur ampa bujur ni uhur do rupei ni sipingkirhon na madear. |
22 Tidak sesatkah orang yang merencanakan kejahatan? Tetapi yang merencanakan hal yang baik memperoleh kasih dan setia. |
23 Ibagas sagala hangaluton adong do untung, tapi sahap simarinjaja parohkon hahurangan. |
23 Dalam tiap jerih payah ada keuntungan, tetapi kata-kata belaka mendatangkan kekurangan saja. |
24 Sortali ni siparuhur, ai ma hapentaranni; tapi bani halak na oto haotoonni do jadi rudangni. |
24 Mahkota orang bijak adalah kepintarannya; tajuk orang bebal adalah kebodohannya. |
25 Sipaluah hosah do saksi na sintong, tapi sipangagou do siluarhon ladung. |
25 Saksi yang setia menyelamatkan hidup, tetapi siapa menyembur-nyemburkan kebohongan adalah pengkhianat. |
26 Biar bani Jahowa do patubuh tenger ni uhur na toguh, anjaha bani anakni pe adong do haporusan. |
26 Dalam takut akan TUHAN ada ketenteraman yang besar, bahkan ada perlindungan bagi anak-anak-Nya. |
27 Biar mangidah Jahowa do bah tubuh hagoluhan, na mambahen tarsimbili siding ni hamatean. |
27 Takut akan TUHAN adalah sumber kehidupan sehingga orang terhindar dari jerat maut. |
28 Hinabuei ni rayat do hamuliaon bani raja, tapi parsurut ni rayat hasedaon ni na markuasa do ai. |
28 Dalam besarnya jumlah rakyat terletak kemegahan raja, tetapi tanpa rakyat runtuhlah pemerintah. |
29 Halak na nanget manringis ai ma sibuei partimbangan, tapi halak na urah manggila pabanggal haotoon. |
29 Orang yang sabar besar pengertiannya, tetapi siapa cepat marah membesarkan kebodohan. |
30 Sipahisar angkula do uhur na lamlam, tapi mangkarat bani holi-holi do uhur simburu. |
30 Hati yang tenang menyegarkan tubuh, tetapi iri hati membusukkan tulang. |
31 Siodoh-odoh halak na maetek, sipahiri na manompasi do ia ai; tapi na mangkaholongi halak na masombuh, ai ma na pasangapkon Naibata. |
31 Siapa menindas orang yang lemah, menghina Penciptanya, tetapi siapa menaruh belas kasihan kepada orang miskin, memuliakan Dia. |
32 Marhitei hajahatonni do maseda halak parjahat, tapi nalom do uhur ni parpintor age bani parmateini. |
32 Orang fasik dirobohkan karena kejahatannya, tetapi orang benar mendapat perlindungan karena ketulusannya. |
33 Ibagas uhur ni halak na maruhur marianan do hapentaran, tapi seng dong jumpah ai ibagas uhur ni na bodoh. |
33 Hikmat tinggal di dalam hati orang yang berpengertian, tetapi tidak dikenal di dalam hati orang bebal. |
34 Habonaran do patimbul sada bangsa, tapi dousa do na mambahen maseda halak. |
34 Kebenaran meninggikan derajat bangsa, tetapi dosa adalah noda bangsa. |
35 Harosuh ni raja do juakjuak na pantas maruhur, tapi mangonai do ringisni bani sihorjahon na masambor. |
35 Raja berkenan kepada hamba yang berakal budi, tetapi kemarahannya menimpa orang yang membuat malu. |
<< Amsal 13 |
Amsal 15 >> |
|
|
|
|