Amsal 13

(Sambatni)
1 Anak na pentar itangihon do pangajaran ni bapani, tapi halak sipanrisai seng ipardulihon pinsang-pinsang. Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan.
2 Humbani buah ni pamanganni do panganon ni halak hadearon, tapi halak sipangeluk hisapan do bani odoh-odoh. 2 Dari buah mulutnya seseorang akan makan yang baik, tetapi nafsu seorang pengkhianat ialah melakukan kelaliman.
3 Halak sirajai pamanganni, goluhni do niramotkonni, tapi halak siganjang dilah maseda do. 3 Siapa menjaga mulutnya, memelihara nyawanya, siapa yang lebar bibir, akan ditimpa kebinasaan.
4 Sai marsura-surai do halak parrayoh, hape soya-soya do; tapi halak na ringgas sai dapotan do bani pinarsinta ni uhurni. 4 Hati si pemalas penuh keinginan, tetapi sia-sia, sedangkan hati orang rajin diberi kelimpahan.
5 Magigi do halak parpintor bani hata ladung, tapi halak parjahat sambor anjaha butak do pambahenanni. 5 Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri.
6 Hapintoron do na manramotkon halak na daulat marparlahou, tapi hajungkaton do na mambahen madabuh pardousa. 6 Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa.
7 Adong do halak na pakulah bayak ia, age pe seng dong bani, dong homa, ibahen ia songon na miskin, hape marnah na dong do. 7 Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak.
8 Habayakonni do ipakei na bayak manobus hosahni, tapi halak na musil seng tarpaluahsi dirini. 8 Kekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman.
9 Sondang ni halak parpintor marsinalsal do, tapi miloh do suluh ni halak parjahat. 9 Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam.
10 Uhur hagijangon patubuhkon paringoran, tapi hapentaran do jumpah bani halak na ra manangihon podah. 10 Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat mempunyai hikmat.
11 Habayakon na tarolos-olos pinagugun sai surut do, tapi na pinaiduk-iduk lambin tambah do. 11 Harta yang cepat diperoleh akan berkurang, tetapi siapa mengumpulkan sedikit demi sedikit, menjadi kaya.
12 Pangarapan na so dapot, paborit uhur; tapi sinta-sinta na dapot, hayu hagoluhan do ai. 12 Harapan yang tertunda menyedihkan hati, tetapi keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan.
13 Halak na so parduli bani hata, parseda dirini do, tapi sihabiari titah dapotan upah do. 13 Siapa meremehkan firman, ia akan menanggung akibatnya, tetapi siapa taat kepada perintah, akan menerima balasan.
14 Podah ni halak na pentar, ai ma bah hagoluhan, na boi paluahkon humbani siding ni hamatean. 14 Ajaran orang bijak adalah sumber kehidupan, sehingga orang terhindar dari jerat-jerat maut.
15 Hapentaran na sintong parohkon holong, tapi dalan ni halak sipargeduk gabe hasedaon do bani. 15 Akal budi yang baik mendatangkan karunia, tetapi jalan pengkhianat-pengkhianat mencelakakan mereka.
16 Halak na pentar mandalankon ganup horjani ibagas partimbangan, tapi halak na bodoh paidahkon haotoonni. 16 Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan.
17 Suruhan na jahat parohkon hamagouan, tapi suruhan hatengeran ni uhur mamboan hamalumon. 17 Utusan orang fasik menjerumuskan orang ke dalam celaka, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan.
18 Hasombuhon pakon habadoron do sogop bani halak situlak pangajaran, tapi gabe marsangap do halak sitangihon pinsang-pinsang. 18 Kemiskinan dan cemooh menimpa orang yang mengabaikan didikan, tetapi siapa mengindahkan teguran, ia dihormati.
19 Sinta-sinta na dapot, tuah do ai bani tonduy, tapi sirang humbani hajahaton hagigi do ai bani na oto. 19 Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal.
20 Marsaor pakon halak na pentar, parohkon hapentaran, tapi maseda do halak na marhasomankon halak na oto. 20 Siapa bergaul dengan orang bijak menjadi bijak, tetapi siapa berteman dengan orang bebal menjadi malang.
21 Hamagouan do na mardakdak pardousa, tapi hadoharon do upah bani halak parpintor. 21 Orang berdosa dikejar oleh malapetaka, tetapi Ia membalas orang benar dengan kebahagiaan.
22 Halak sidear uhur martading-tadingan do ronsi pahompuni, tapi habayakon ni halak pardousa ipagugun do ai bani halak parpintor. 22 Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar.
23 Ladang tinombei ni halak na miskin mambere gogohni buei, tapi gati do magou ai halani hagedukon. 23 Huma orang miskin menghasilkan banyak makanan, tetapi ada yang lenyap karena tidak ada keadilan.
24 Halak na malang manlonsingkon hotang, anakni do nihagigihonni ijai, tapi na holong uhur bani, ipagirah do mangajarsi. 24 Siapa tidak menggunakan tongkat, benci kepada anaknya; tetapi siapa mengasihi anaknya, menghajar dia pada waktunya.
25 Halak parpintor bosur-bosur do mangan, tapi lumei do boltok ni halak parjahat. 25 Orang benar makan sekenyang-kenyangnya, tetapi perut orang fasik menderita kekurangan.
<< Amsal 12 Amsal 14 >>