|
|
|
2:1 Anggo adong apoh-apoh ibagas Kristus, pakon ojur-ojur ibagas holong ni uhur, pakon parsaoran ni Tonduy, pakon ontou ni uhur ampa idop ni uhur, |
2:1 Jadi karena dalam Kristus ada nasihat, ada penghiburan kasih, ada persekutuan Roh, ada kasih mesra dan belas kasihan, |
2:2 goki nasiam ma malas ni uhurhon: Sada ma paruhuronnasiam, sada ma haholongonnasiam, sauhur, sapingkiran ma nasiam! |
2:2 karena itu sempurnakanlah sukacitaku dengan ini: hendaklah kamu sehati sepikir, dalam satu kasih, satu jiwa, satu tujuan, |
2:3 Ulang ma maruhur haut atap marhasangapon na lumei, tapi ibagas toruh ni uhur hira nasiam ma hasomannasiam lobihan humbani nasiam sandiri! (Rom 12:10; Gal. 5:26.) |
2:3 dengan tidak mencari kepentingan sendiri atau puji-pujian yang sia-sia. Sebaliknya hendaklah dengan rendah hati yang seorang menganggap yang lain lebih utama dari pada dirinya sendiri; |
2:4 Ulang ma na porlu bani nasiam paruhurhon nasiam, tapi dihut ma na bani hasoman! (1 Kor. 10:24, 33.) |
2:4 dan janganlah tiap-tiap orang hanya memperhatikan kepentingannya sendiri, tetapi kepentingan orang lain juga. |
2:5 Songon paruhuron ni Kristus Jesus ma paruhuronnasiam! |
2:5 Hendaklah kamu dalam hidupmu bersama, menaruh pikiran dan perasaan yang terdapat juga dalam Kristus Yesus, |
2:6 Age pe marrupa Naibata Ia, sedo songon nirampas ihira uhurni usihni ai bani Naibata,(1 Mus. 3:5; Joh. 1:1, 2.) |
2:6 yang walaupun dalam rupa Allah, tidak menganggap kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang harus dipertahankan, |
2:7 tapi ipalumei do diriNi anjaha ipakei rupa ni jabolon, gabe usih bani jolma do Ia, anjaha rumang jolma jumpah Bani. (Jes. 53:3; 2 Kor. 8:9; Heb. 2:14, 17.) |
2:7 melainkan telah mengosongkan diri-Nya sendiri, dan mengambil rupa seorang hamba, dan menjadi sama dengan manusia. |
2:8 Ipatoruh do diriNi, na gabe pambalosi do Ia ronsi matei, pala matei tarsilang.(Heb. 5:8; 12:2.) |
2:8 Dan dalam keadaan sebagai manusia, Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib. |
2:9 Halani ai do ase ipagijang Naibata Ia, anjaha ilayak-layakkon Bani sada goran, na mangatasi sagala goran, (Lah. 2:33; Ep. 1:21; Heb. 1:3, 4.) |
2:9 Itulah sebabnya Allah sangat meninggikan Dia dan mengaruniakan kepada-Nya nama di atas segala nama, |
2:10 ase manowod anjaha marsombah ibagas goran ni Jesus sagala na i nagori atas pakon na iatas tanoh on, age na itoruh ni tanoh,(Jes. 45:23; Joh. 5:23; Pangk. 5:13.) |
2:10 supaya dalam nama Yesus bertekuk lutut segala yang ada di langit dan yang ada di atas bumi dan yang ada di bawah bumi, |
2:11 anjaha sagala pamangan marhatongonkon, Jesus Kristus do Tuhan, bahen hasangapon ni Naibata Bapa. |
2:11 dan segala lidah mengaku: “Yesus Kristus adalah Tuhan,” bagi kemuliaan Allah, Bapa! |
2:12 Ai pe nasiam na hinaholongan ni uhurhu, songon totap ni pambalosionnasiam na saindokah, lang pitah sanggah ilambung nasiam ahu, tapi tarlobih ma nuan, sanggah daoh ahu: Marhasoman biar pakon gobir ma haporluhon nasiam haluahonnasiam;(Ps. 2:11; 1 Ptr. 1:17.) |
2:12 Hai saudara-saudaraku yang kekasih, kamu senantiasa taat; karena itu tetaplah kerjakan keselamatanmu dengan takut dan gentar, bukan saja seperti waktu aku masih hadir, tetapi terlebih pula sekarang waktu aku tidak hadir, |
2:13 ai Naibata do mangkorjahon ibagas nasiam sura-sura ampa na pasaudhon ai, mangihutkon rosuh ni uhurNi.(Joh. 15:5; 2 Kor. 3:5.) |
2:13 karena Allahlah yang mengerjakan di dalam kamu baik kemauan maupun pekerjaan menurut kerelaan-Nya. |
2:14 Bani sagala pambahennasiam, ulang ma nasiam marungut-ungut barang maruhur sangsi, (1 Ptr. 4:9.) |
2:14 Lakukanlah segala sesuatu dengan tidak bersungut-sungut dan berbantah-bantahan, |
2:15 ase ulang adong sihataon bani nasiam, tapi pitah ma, gabe anak ni Naibata, na so martikas itongah-tongah ni sundut na geduk anjaha siparbalik; ijin ma nasiam marsinondang songon bintang i dunia on, (bd. 1:10; Mat. 5:14; Ep. 5:8.) |
2:15 supaya kamu tiada beraib dan tiada bernoda, sebagai anak-anak Allah yang tidak bercela di tengah-tengah angkatan yang bengkok hatinya dan yang sesat ini, sehingga kamu bercahaya di antara mereka seperti bintang-bintang di dunia, |
2:16 marsijoloman bani hata hagoluhan in, bahen puji-pujian bangku bani ari ni Kristus, paboa na so soya parlumbaonku anjaha sedo na so marguna halojaonku. (Jes. 49:4; Gal. 2:2; 1 Tes. 2:19.) |
2:16 sambil berpegang pada firman kehidupan, agar aku dapat bermegah pada hari Kristus, bahwa aku tidak percuma berlomba dan tidak percuma bersusah-susah. |
2:17 Ai porini iduruskon darohku gabe galangan ampa parsombahon, mangkopkop haporsayaonnasiam, malas anjaha megah do uhurhu rap pakon nasiam haganup. (2 Tim. 4:6.) |
2:17 Tetapi sekalipun darahku dicurahkan pada korban dan ibadah imanmu, aku bersukacita dan aku bersukacita dengan kamu sekalian. |
2:18 Sonai ma homa malas ma uhur nasiam, anjaha marmalas ni uhur ma nasiam rap pakon ahu. (bd. 3:1; 4:4.) |
2:18 Dan kamu juga harus bersukacita demikian dan bersukacitalah dengan aku. |
2:19 Tapi arap do uhurhu ibagas Tuhan Jesus, podas ma si Timoteus suruhonku bani nasiam, andohar marhinsah ni uhur age ahu, anggo domma hubogei sonaha pasal nasiam. |
2:19 Tetapi dalam Tuhan Yesus kuharap segera mengirimkan Timotius kepadamu, supaya tenang juga hatiku oleh kabar tentang hal ihwalmu. |
2:20 Ai seng adong be hasomanku na marparuhuron songonsi, na ra mansarihon nasiam humbani uhur na bujur. (1 Kor. 16:10.) |
2:20 Karena tak ada seorang padaku, yang sehati dan sepikir dengan aku dan yang begitu bersungguh-sungguh memperhatikan kepentinganmu; |
2:21 Ai haganup do sidea mangindahi na porlu bani dirini bei, seng be na porlu bani Kristus Jesus. (2 Tim 4:10, 16.) |
2:21 sebab semuanya mencari kepentingannya sendiri, bukan kepentingan Kristus Yesus. |
2:22 Pasal hataluponni ibotoh nasiam do: Songon anak rap pakon bapa marhorja do ia pakon ahu bani ambilan na madear in. |
2:22 Kamu tahu bahwa kesetiaannya telah teruji dan bahwa ia telah menolong aku dalam pelayanan Injil sama seperti seorang anak menolong bapanya. |
2:23 Arap do uhurhu mintor suruhonku do ia, ijin hubotoh, sonaha pasal langkahku. |
2:23 Dialah yang kuharap untuk kukirimkan dengan segera, sesudah jelas bagiku bagaimana jalannya perkaraku; |
2:24 Tapi tenger do uhurhu ibagas Tuhan in, ahu sandiri pe podas do roh. (bd. 1:25.) |
2:24 tetapi dalam Tuhan aku percaya, bahwa aku sendiri pun akan segera datang. |
2:25 Anjaha domma huputuskon porlu do marsuruh bani nasiam si Epaproditus, sanina in, hasomanku sahorja ampa saparuntolon, na sinuruhnasiam, mamboan na porlu bangku, (bd. 4:18.) |
2:25 Sementara itu kuanggap perlu mengirimkan Epafroditus kepadamu, yaitu saudaraku dan teman sekerja serta teman seperjuanganku, yang kamu utus untuk melayani aku dalam keperluanku. |
2:26 ai masihol do ia bani nasiam haganup, anjaha rusak do ia, halani tarbogei bani nasiam naboritni ai. |
2:26 Karena ia sangat rindu kepada kamu sekalian dan susah juga hatinya, sebab kamu mendengar bahwa ia sakit. |
2:27 Anjaha tongon parah hinan do naboritni, pala narus matei; tapi maidop do uhur ni Naibata mangidahsi, seng pitah mangidahsi tene, dihut do mangidah ahu, ase ulang mardapot-dapot pusok ni uhurhu. |
2:27 Memang benar ia sakit dan nyaris mati, tetapi Allah mengasihani dia, dan bukan hanya dia saja, melainkan aku juga, supaya dukacitaku jangan bertambah-tambah. |
2:28 Domma hupapodas marsuruhsi, ase marmalas ni uhur nasiam mangidahsi, anjaha ahu pe hunlumbang uhurhu. |
2:28 Itulah sebabnya aku lebih cepat mengirimkan dia, supaya bila kamu melihat dia, kamu dapat bersukacita pula dan berkurang dukacitaku. |
2:29 Ai pe, malas ma panjalonasiam bani ibagas Tuhan in, anjaha sangap ma bahen nasiam halak na sonin. (1 Kor. 16:16.) |
2:29 Jadi sambutlah dia dalam Tuhan dengan segala sukacita dan hormatilah orang-orang seperti dia. |
2:30 Ai halani horja ni Kristus narus do ia matei, anjaha iasamkon do hosahni laho manggoki pangidangionnasiam bangku. |
2:30 Sebab oleh karena pekerjaan Kristus ia nyaris mati dan ia mempertaruhkan jiwanya untuk memenuhi apa yang masih kurang dalam pelayananmu kepadaku. |
<< Filipi 1 |
Filipi 3 >> |
|
|
|
|