|
|
|
5:1 Ee nasiam na bayak, tangis anjaha doruh-doruh ma nasiam halani sitaronon, na sihol roh bani nasiam. (Luk. 6:24.) |
5:1 Jadi sekarang hai kamu orang-orang kaya, menangislah dan merataplah atas sengsara yang akan menimpa kamu! |
5:2 Domma busuk habayakonnasiam, domma ngitngiton hiounasiam. (Mat. 6:19.) |
5:2 Kekayaanmu sudah busuk, dan pakaianmu telah dimakan ngengat! |
5:3 Domma tasikon omas ampa piraknasiam, anjaha tasik ai, saksi ma ai dompak nasiam, anjaha gagatonni ma dagingnasiam songon apuy. Na patumpu-tumpu arta do hape nasiam sanggah panorang parpudi. |
5:3 Emas dan perakmu sudah berkarat, dan karatnya akan menjadi kesaksian terhadap kamu dan akan memakan dagingmu seperti api. Kamu telah mengumpulkan harta pada hari-hari yang sedang berakhir. |
5:4 Tonggor ma, upah ni halak siparhorja, na manabi i juma-nasiam, na ijolomi nasiam ai, doruh-doruh do, anjaha dilo-dilo ni sipanabi ai domma das bani pinggol ni Tuhan Zebaot. (5 Mus. 24:14, 15.) |
5:4 Sesungguhnya telah terdengar teriakan besar, karena upah yang kamu tahan dari buruh yang telah menuai hasil ladangmu, dan telah sampai ke telinga Tuhan semesta alam keluhan mereka yang menyabit panenmu. |
5:5 Marmewah-mewah anjaha marlobih-lobih do goluhnasiam i tanoh on. Ipamombur-mombur nasiam do dirinasiam hubani ari pamotongan. (Jer. 12:3; Luk. 16:19, 25.) |
5:5 Dalam kemewahan kamu telah hidup dan berfoya-foya di bumi, kamu telah memuaskan hatimu sama seperti pada hari penyembelihan. |
5:6 Iuhum anjaha ibunuh nasiam do halak parpintor; seng dong ilawan sidea nasiam. |
5:6 Kamu telah menghukum, bahkan membunuh orang yang benar dan ia tidak dapat melawan kamu. |
5:7 Ai pe, nasiam sanina, sabar ma nasiam das hubani ari parroh ni Tuhan in! Ai parjuma pe, ipaima-ima do buah na maharga hun tanoh in, anjaha sabar do ia paima-imahon udan partidahonkon ampa udan paima pariama. (Luk. 21:19; Heb. 10:36.) |
5:7 Karena itu, saudara-saudara, bersabarlah sampai kepada kedatangan Tuhan! Sesungguhnya petani menantikan hasil yang berharga dari tanahnya dan ia sabar sampai telah turun hujan musim gugur dan hujan musim semi. |
5:8 Nasiam pe sabar ma, patotap nasiam ma uhurnasiam, ai dohor ma parroh ni Tuhan in. |
5:8 Kamu juga harus bersabar dan harus meneguhkan hatimu, karena kedatangan Tuhan sudah dekat! |
5:9 Ulang ma nasiam marsiungut-ungutan samah nasiam, nasiam sanina, ase ulang hona uhum nasiam. Tonggor ma, domma jongjong Panguhum in bani labah. |
5:9 Saudara-saudara, janganlah kamu bersungut-sungut dan saling mempersalahkan, supaya kamu jangan dihukum. Sesungguhnya Hakim telah berdiri di ambang pintu. |
5:10 Nasiam sanina, nabi-nabi, na marsahap ibagas Goran ni Tuhan in, sidea ma bahen nasiam tiruan ibagas sitaronon ampa hasabaron. (Mat. 5:12.) |
5:10 Saudara-saudara, turutilah teladan penderitaan dan kesabaran para nabi yang telah berbicara demi nama Tuhan. |
5:11 Iparhatuah hita do halak na sabar. Ibogei nasiam do hasabaron ni si Job, anjaha iidah nasiam do sonaha dobni ibahen Tuhan in, ai parontou ni uhur banggal do Tuhan in anjaha paridop ni uhur. (Job. 1:21, 22.) |
5:11 Sesungguhnya kami menyebut mereka berbahagia, yaitu mereka yang telah bertekun; kamu telah mendengar tentang ketekunan Ayub dan kamu telah tahu apa yang pada akhirnya disediakan Tuhan baginya, karena Tuhan maha penyayang dan penuh belas kasihan. |
5:12 Tapi ilobei ni haganup, nasiam saninangku, ulang ma nasiam marbija, barang hubani langit barang hubani tanoh barang hubani na legan. Hatahon nasiam ma: “Eak” anggo eak ma, atap “Lang,” anggo lang ma, ase ulang hona uhum nasiam. (Mat. 5:34-37.) |
5:12 Tetapi yang terutama, saudara-saudara, janganlah kamu bersumpah demi sorga maupun demi bumi atau demi sesuatu yang lain. Jika ya, hendaklah kamu katakan ya, jika tidak hendaklah kamu katakan tidak, supaya kamu jangan kena hukuman. |
5:13 Anggo adong na marsitaronon itongah-tongahnasiam, martonggo ma ia. Anggo adong na marmalas ni uhur, idodingkon ma doding puji-pujian. (Ps. 50:15; Kol. 3:16.) |
5:13 Kalau ada seorang di antara kamu yang menderita, baiklah ia berdoa! Kalau ada seorang yang bergembira baiklah ia menyanyi! |
5:14 Anggo adong na boritan itongah-tongahnasiam, idilo ma sintua ni kuria in, ase itonggohon anjaha iminaki ia ibagas goran ni Tuhan in. (Mrk. 6:13.) |
5:14 Kalau ada seorang di antara kamu yang sakit, baiklah ia memanggil para penatua jemaat, supaya mereka mendoakan dia serta mengolesnya dengan minyak dalam nama Tuhan. |
5:15 Jadi paluahon ni tonggo haporsayaon in ma na boritan ai, anjaha pajongjongon ni Tuhan in ma ia; anjaha sasap ma dousani, anggo adong ihorjahon. (Mrk. 16:18.) |
5:15 Dan doa yang lahir dari iman akan menyelamatkan orang sakit itu dan Tuhan akan membangunkan dia; dan jika ia telah berbuat dosa, maka dosanya itu akan diampuni. |
5:16 Ai pe, marsisopothon dousani bei ma nasiam anjaha marsitonggoan, ase malum nasiam. Na margogoh tumang do pangkorhon ni tonggo ni halak parpintor, anggo ihabujurhon. |
5:16 Karena itu hendaklah kamu saling mengaku dosamu dan saling mendoakan, supaya kamu sembuh. Doa orang yang benar, bila dengan yakin didoakan, sangat besar kuasanya. |
5:17 Jolma do si Elias, sabiak pakon hita; pongkut do ia martonggo, ase ulang roh udan, gabe seng roh udan i tanoh in tolu tahun onom bulan dokahni. (1 Raj. 17:1; Luk. 4:25.) |
5:17 Elia adalah manusia biasa sama seperti kita, dan ia telah bersungguh-sungguh berdoa, supaya hujan jangan turun, dan hujan pun tidak turun di bumi selama tiga tahun dan enam bulan. |
5:18 Dob ai iulaki ma martonggo, gabe ibere langit in ma udan, anjaha ipantubuhkon tanoh in buahni. (1 Raj. 18:42.) |
5:18 Lalu ia berdoa pula dan langit menurunkan hujan dan bumi pun mengeluarkan buahnya. |
5:19 Nasiam sanina, anggo adong humbani nasiam na kahou humbani hasintongan in, hape adong na mambobansi mulak, (Gal. 6:1.) |
5:19 Saudara-saudaraku, jika ada di antara kamu yang menyimpang dari kebenaran dan ada seorang yang membuat dia berbalik, |
5:20 ibotoh ma: Barang ise na mamboan pardousa mulak humbani hakahouonni, na paluahkon tonduyni do ia ai humbani hamateian anjaha manrungkub buei dousa. (Ps. 51:15; Pod. 10:12; 1 Ptr. 4:8.) |
5:20 ketahuilah, bahwa barangsiapa membuat orang berdosa berbalik dari jalannya yang sesat, ia akan menyelamatkan jiwa orang itu dari maut dan menutupi banyak dosa. |
<< Yakobus 4 |
1 Petrus 1 >> |
|
|
|
|
|
|