|
|
|
28:1 Humbani si Daud. Hubamu do ahu dilo-dilo, ale Jahowa, dolog batungku; ulang sai sip Ham dompak ahu, ase ulang ahu doskon na manuruk tanoman, anggo sai sip Ham dompak ahu. (Ps. 88:5; 109:1; 143:7.) |
28:1 Dari Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, gunung batuku, aku berseru, janganlah berdiam diri terhadap aku, sebab, jika Engkau tetap membisu terhadap aku, aku menjadi seperti orang yang turun ke dalam liang kubur. |
28:2 Tangihon Ham ma sora ni elek-elekku, anggo dilo-dilo ahu Bamu, anggo hupaherbang tanganku hubani iananmu na pansing sahalian in. (1 Raj. 8:30; Tangis 3:41.) |
28:2 Dengarkanlah suara permohonanku, apabila aku berteriak kepada-Mu minta tolong, dan mengangkat tanganku ke arah tempat-Mu yang maha kudus. |
28:3 Ulang ma sarad Ham ahu rap pakon halak parjahat ampa sihorjahon hagedukon, na basar marsahap dompak hasomanni, hape hajahaton do ibagas uhurni. (Ps. 26:9; 55:22.) |
28:3 Janganlah menyeret aku bersama-sama dengan orang fasik ataupun dengan orang yang melakukan kejahatan, yang ramah dengan teman-temannya, tetapi yang hatinya penuh kejahatan. |
28:4 Balaskon Ham ma hubani sidea romban bani pambahenan ni sidea pakon domu hubani jahat ni ulahni; balaskon Ham ma romban hubani horja ni tangan ni sidea; paulak Ham ma bani sidea na hinorjahon ni sidea. (Jes. 3:8-11.) |
28:4 Ganjarilah mereka menurut perbuatan mereka dan menurut kelakuan mereka yang jahat; ganjarilah mereka setimpal dengan perbuatan tangan mereka, balaslah kepada mereka apa yang mereka lakukan. |
28:5 Ai seng parduli sidea bani pambahenan ni Jahowa, sonai homa horja ni tanganni; parsedaonni ma sidea anjaha seng be paulionni. (Jes. 5:12; 22:11; Jer. 1:10; 18:7-9; 42:10.) |
28:5 Karena mereka tidak mengindahkan pekerjaan TUHAN dan perbuatan tangan-Nya; Ia akan menjatuhkan mereka dan tidak membangunkan mereka lagi. |
28:6 Napuji ma Jahowa, ai domma itangihon sora ni elek-elekku. (1 Joh. 5:14, 15.) |
28:6 Terpujilah TUHAN, karena Ia telah mendengar suara permohonanku. |
28:7 Jahowa do gogohku pakon gantarhu; hubani do mangarap uhurhu gabe iurupi do ahu. Halani ai marolob-olob do uhurhu, anjaha hupuji ma Ia marhitei dodingku. (Ps. 18:2, 3; 27:1; 69:31.) |
28:7 TUHAN adalah kekuatanku dan perisaiku; kepada-Nya hatiku percaya. Aku tertolong sebab itu beria-ria hatiku, dan dengan nyanyianku aku bersyukur kepada-Nya. |
28:8 Jahowa do pargogoh bani bangsani, anjaha batar-batar hatuahon do Ia bani na mininakanni. (Ps. 18:51; 29:11.) |
28:8 TUHAN adalah kekuatan umat-Nya dan benteng keselamatan bagi orang yang diurapi-Nya! |
28:9 Paluah Ham ma bangsamu anjaha pasu-pasu ma pusakamu; sai parmahani anjaha ombah Ham ma sidea ronsi sadokah ni dokahni. (5 Mus. 9:29; 32:11; Jes. 46:3-4; 63:9.) |
28:9 Selamatkanlah kiranya umat-Mu dan berkatilah milik-Mu sendiri, gembalakanlah mereka dan dukunglah mereka untuk selama-lamanya. |
<< Mazmur 27 |
Mazmur 29 >> |
|
|
|